detente
“detente” يعني “توقف!” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
توقف!, انتظر!
أيضًا: تمهل!
📝 في التطبيق
¡Detente! Hay un coche viniendo.
A2توقف! هناك سيارة قادمة.
Detente un momento, necesito atarme los zapatos.
B1انتظر لحظة، أحتاج إلى ربط حذائي.
Si ves algo sospechoso, detente y llama a la policía.
B2إذا رأيت شيئًا مريبًا، توقف واتصل بالشرطة.
شارة واقية
أيضًا: تميمة
📝 في التطبيق
Llevaba un detente del Sagrado Corazón en el bolsillo.
C1كان يرتدي شارة واقية للقلب المقدس في جيبه.
El soldado cosió un detente en el interior de su chaqueta para la suerte.
C2خاط الجندي تميمة واقية داخل سترته لجلب الحظ.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "detente" بالإسبانية:
شارة واقية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: detente
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'detente' بشكل صحيح كأمر انعكاسي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'Detente' من الفعل اللاتيني 'detinere'، والذي يعني 'الإمساك بالشيء' أو 'الاحتفاظ به'. الكلمة الإسبانية هي صيغة الأمر المباشر للفعل 'detener' (أن يتوقف) مدموجة مع الضمير الانعكاسي 'te' (نفسك).
أول تسجيل: Appears in Spanish dictionaries referencing the verb form since the late Middle Ages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'detente' هي نفسها 'detén'؟
لا، لكنهما مرتبطان. 'Detén' هو الأمر البسيط ('توقف [عن شيء أو شخص]!'). 'Detente' هو الأمر الانعكاسي ('توقف بنفسك!' أو 'تمهل!')، حيث يتم إلحاق الضمير 'te' بـ 'detén'.
إذا أردت أن أطلب من شخص ما التوقف بأدب، هل يجب أن أستخدم 'detente'؟
لا. 'Detente' هو الأمر غير الرسمي (للمخاطب المفرد tú). للأمر المهذب أو الرسمي، يجب استخدام صيغة المخاطب الرسمي (Usted): 'Deténgase' (تُنطق: دي-تين-غاسيه).

