dilema
“dilema” يعني “معضلة” بالإسبانية (اختيار بين خيارين).
معضلة
أيضًا: مأزق, ورطة
📝 في التطبيق
Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.
B1لدي معضلة كبيرة: لا أعرف ما إذا كان يجب أن أقبل الوظيفة في مدريد أم أبقى هنا.
El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.
B2بطل الفيلم يواجه معضلة أخلاقية صعبة للغاية.
Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.
C1لحل هذه المعضلة، يجب علينا تحليل الإيجابيات والسلبيات.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dilema
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'المعضلة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اليونانية القديمة 'dílēmma'، حيث تعني 'di-' 'اثنين' و 'lēmma' تعني 'فرضية' أو 'اقتراح'. وهي تصف حرفياً موقفاً تُعرض فيه على مسارين.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'dilema' و 'problema' نفس الشيء؟
ليس تماماً. 'Problema' هي أي صعوبة، بينما 'dilema' تشير تحديداً إلى موقف يتعين عليك فيه اتخاذ قرار صعب بين احتمالين.
لماذا هي مذكرة إذا كانت تنتهي بـ 'a'؟
في الإسبانية، العديد من الكلمات التي تأتي من اليونانية وتنتهي بـ '-ma' تكون مذكرة، مثل 'idioma' (لغة)، 'sistema' (نظام)، و 'tema' (موضوع).
هل يمكنني استخدام 'dilema' لوصف موقف بثلاثة خيارات؟
تقنياً، هذا سيكون 'trilema' (ثلاثية)، ولكن في الإسبانية اليومية، يستخدم الناس 'dilema' لأي اختيار صعب، بغض النظر عن عدد الخيارات.