discusión
“discusión” يعني “جدال” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
جدال, نزاع
أيضًا: مناقشة
📝 في التطبيق
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
A2لقد كان لديهم جدال قوي حول من سيغسل الأطباق.
La discusión se alargó por más de una hora.
B1استمرت المناقشة لأكثر من ساعة.
No me gusta entrar en discusiones con mis vecinos.
B1لا أحب الدخول في نزاعات مع جيراني.
تحليل, فحص

📝 في التطبيق
El último capítulo contiene la discusión de los resultados de la investigación.
C1الفصل الأخير يحتوي على تحليل نتائج البحث.
La discusión del tribunal se prolongó hasta la medianoche.
C1استمر الفحص من قبل المحكمة حتى منتصف الليل.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: discusión
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'discusión' بمعنى مراجعة رسمية وأكاديمية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *discussio*، والتي كانت تعني في الأصل 'هز شيء ما' أو 'فحص'. هذا المعنى للفحص الدقيق (المستخدم في التعريف الثاني) تطور بمرور الوقت إلى المعنى الأكثر شيوعًا 'للمناقشة' و'الجدال' (المستخدم في التعريف الأول).
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'discusión' و 'conversación'؟
'Conversación' هو حديث أو دردشة عامة ومحايدة. 'Discusión' غالبًا ما تحمل ثقل وجهات النظر المتعارضة، حتى لو لم يكن جدالًا كاملاً. إذا كنت تقصد تبادلًا ودودًا، استخدم 'conversación'.
هل 'discusión' مذكر أم مؤنث؟
إنها دائمًا مؤنثة: 'la discusión'. معظم الأسماء الإسبانية التي تنتهي بـ '-ción' تكون مؤنثة.

