Inklingo

embajada

em-ba-HAH-dahembaˈxaða

embajada يعني سفارة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

سفارة

أيضًا: بعثة دبلوماسية
مبنى رسمي فخم يبدو عليه الهيبة مع علم وطني كبير يرفرف بشكل بارز من السطح، يرمز إلى بعثة دبلوماسية.

📝 في التطبيق

Necesitas ir a la embajada para solicitar la visa.

B1

تحتاج للذهاب إلى السفارة لتقديم طلب التأشيرة.

La embajada de España celebró una recepción anoche.

B2

أقامت السفارة الإسبانية حفل استقبال الليلة الماضية.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • trabajar en la embajadaالعمل في السفارة
  • asilo en la embajadaاللجوء في السفارة

رسالة

أيضًا: مهمة
اسمfC1formal
رسول يرتدي زيًا رسميًا يسلم مخطوطة كبيرة مختومة رسميًا لشخص آخر، يمثل اتصالًا رسميًا.

📝 في التطبيق

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

C1

كان الرسول يحمل رسالة عاجلة من الملك إلى البرلمان.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

C2

لقد أتم مهمته السلمية بعناية فائقة.

روابط الكلمات

مرادفات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "embajada" بالإسبانية:

بعثة دبلوماسيةسفارة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: embajada

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'embajada' بمعناها الأكثر شيوعًا وحداثة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
embajador(سفير (مذكر))اسم
embajadora(سفيرة (مؤنث))اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي كلمة 'Embajada' من الكلمة الإسبانية القديمة *embaxada*، والتي ترتبط بفكرة إرسال شخص في مهمة. وهي تعود إلى الوراء عبر اللاتينية وفي النهاية إلى الكلمة القوطية *andbahti*، التي تعني 'خدمة' أو 'منصب'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: ambassadeEnglish: embassy

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'embajada' (سفارة) و 'consulado' (قنصلية)؟

السفارة هي المكتب الدبلوماسي الرئيسي، وتقع عادة في العاصمة، وتتعامل مع المسائل السياسية رفيعة المستوى. القنصلية هي مكتب أصغر يقع في مدن كبيرة أخرى، ويركز على تقديم الخدمات للمواطنين، مثل التأشيرات وجوازات السفر وخدمات كاتب العدل.

كيف أعرف ما إذا كانت 'embajada' تعني المبنى أم الرسالة؟

إذا كان السياق يتضمن السفر الدولي، أو الأوراق الرسمية، أو موقعًا ماديًا ('ir a la embajada')، فهذا يعني المبنى. إذا كان السياق تاريخيًا، أو يتعلق باتصال سياسي، أو يتضمن رسولًا ('llevar una embajada')، فهذا يعني الرسالة أو المهمة.