escuchaste
“escuchaste” يعني “لقد استمعتَ” بالإسبانية (الماضي البسيط، صيغة المخاطب المفرد غير الرسمية (أنت)).
لقد استمعتَ, لقد سمعتَ
أيضًا: هل استمعتَ؟
📝 في التطبيق
¿Escuchaste lo que dijo el profesor?
A1هل استمعتَ لما قاله الأستاذ؟
Dijiste que escuchaste la canción nueva.
A2قلتَ أنك سمعتَ الأغنية الجديدة.
Llegué tarde porque no escuchaste mi alarma.
A2تأخرتُ لأنك لم تسمعَ إنذاري.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: escuchaste
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'escuchaste' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *auscultāre*، والذي كان يعني 'الاستماع بانتباه' أو 'الإنصات'. احتفظت الإسبانية بهذا المعنى من الانتباه النشط، ولهذا السبب تعني *escuchar* عادة 'الاستماع' بدلاً من مجرد 'السمع'.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'escuchaste' و 'oíste'؟
'Escuchaste' (من escuchar) تعني 'لقد استمعتَ'، مما يعني أنك اخترت الانتباه. 'Oíste' (من oír) تعني 'لقد سمعتَ'، مما يعني أن الصوت وصل إلى أذنك ببساطة، سواء كنت منتبهًا أم لا.
هل يمكنني استخدام 'escuchaste' عند التحدث إلى شخص لا أعرفه جيدًا؟
لا. 'Escuchaste' هي صيغة المخاطب المفرد (tú)، وهي غير رسمية. إذا كنت تتحدث إلى شخص غريب، أو شخص أكبر سنًا، أو في موقف رسمي، فيجب عليك استخدام صيغة المخاطب المفرد الرسمي (usted): 'escuchó'.