esposas
“esposas” يعني “زوجات” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
زوجات
أيضًا: زوجات
📝 في التطبيق
Las esposas de los bomberos organizaron una colecta.
A1نظمت زوجات رجال الإطفاء حملة تبرعات.
Todas las esposas se reunieron para el brindis.
A2تجمعت كل الزوجات لإلقاء كلمة.
أصفاد
أيضًا: قيود
📝 في التطبيق
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
B1تم القبض على اللص وتم وضع الأصفاد في يديه.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
B2تحتاج إلى المفتاح لخلع الأصفاد.
أنت تكبل
أيضًا: أنت تتزوج
📝 في التطبيق
Si tú esposas al sospechoso, debes leerle sus derechos.
B1إذا كبلت المشتبه به، يجب أن تقرأ عليه حقوقه.
Según la ley, tú esposas a quien comete un delito grave.
B2وفقًا للقانون، أنت تكبل كل من يرتكب جريمة خطيرة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: esposas
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'esposas' بمعنى 'أصفاد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
لكلمة 'esposas' معنى مزدوج رائع متجذر في الكلمة اللاتينية *sponsa* (امرأة مخطوبة) و *sponsus* (رجل مخطوب)، والتي تتعلق بالوعد أو الارتباط. نشأ المعنى الاسمي 'أصفاد' لأن مفهوم الزواج يتضمن 'الارتباط' بالعهود، والقيود تربط اليدين حرفيًا.
أول تسجيل: 13th century (referring to spouses)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يمكنني التمييز بين 'زوجات' و 'أصفاد' عندما أسمع 'esposas'؟
السياق هو كل شيء! إذا استُخدمت مع أشخاص (مثل 'las esposas de los doctores')، فهي تعني زوجات. إذا استُخدمت مع أفعال مثل 'poner' (يضع) أو 'quitar' (يزيل) في سياق شرطي، فهي تعني أصفاد.
هل يُستخدم 'esposar' (الفعل) بشكل شائع بمعنى 'يتزوج'؟
ليس عادةً. على الرغم من أنه يعني تقنيًا 'يجمع كزوجين'، فإن معظم المتحدثين بالإسبانية يستخدمون 'casarse' (يتزوج) أو 'unir en matrimonio' (يوحد في الزواج). كلمة 'Esposar' تعني بشكل حصري تقريبًا 'يكبل' في الكلام اليومي الحديث.


