espíritu
“espíritu” يعني “روح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
روح, نفس
أيضًا: شبح, جوهر
📝 في التطبيق
Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.
B1يقولون أن الجسد يموت، لكن الروح أبدية.
Creemos que el espíritu de la montaña nos protege.
B2نعتقد أن روح الجبل تحمينا.
روح, عقلية
أيضًا: حماس, جوهر
📝 في التطبيق
Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.
A2أعجبني روح الفريق (الموقف) الموجودة في هذا المكتب.
Ella siempre tiene un espíritu aventurero y positivo.
B1لديها دائمًا روح مغامرة وإيجابية (عقلية).
El abogado dijo que la ley falló en el espíritu, aunque no en la letra.
C1قال المحامي إن القانون فشل في روحه (النية)، وإن لم يكن في نصه.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: espíritu
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'espíritu' لوصف موقف الشخص العام أو شخصيته؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *spiritus*، والتي كانت تعني في الأصل 'نفس' أو 'هواء'. توسع هذا المعنى لاحقًا ليشمل 'قوة الحياة'، 'الروح'، وأخيرًا، 'الجزء غير المادي من الشخص' أو 'الموقف'.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish, maintaining its connection to the concepts of breath and life.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'espíritu' مذكر إذا كان ينتهي بـ 'u'؟
بينما غالبًا ما تكون الأسماء الإسبانية التي تنتهي بـ 'a' مؤنثة، وتلك التي تنتهي بـ 'o' غالبًا ما تكون مذكرة، فإن 'espíritu' يتبع جنس جذره اللاتيني الأصلي، *spiritus*، الذي كان مذكرًا. لذلك، استخدم دائمًا 'el' أو 'un' معه.
هل تستخدم 'espíritu' أحيانًا بمعنى 'كحول'؟
نعم، ولكن عادة في سياقات أقدم أو تقنية، مثل الكيمياء أو الطب، حيث تشير *espíritus* إلى السوائل المقطرة. في اللغة الإسبانية الحديثة اليومية، استخدم 'alcohol' أو مصطلحات محددة مثل 'licor' أو 'aguardiente' بدلاً من ذلك.

