Inklingo

espíritu

es-PÍ-ri-tuesˈpiɾitu

espíritu يعني روح بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

روح, نفس

أيضًا: شبح, جوهر
شخصية أثيرية، شفافة وبيضاء تطفو صعودًا على خلفية داكنة، ترمز إلى الروح أو النفس.

📝 في التطبيق

Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.

B1

يقولون أن الجسد يموت، لكن الروح أبدية.

Creemos que el espíritu de la montaña nos protege.

B2

نعتقد أن روح الجبل تحمينا.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • espíritu libreروح حرة
  • el Espíritu Santoالروح القدس

روح, عقلية

أيضًا: حماس, جوهر
رسم توضيحي نابض بالحياة لشخص شاب يقفز بحماس في الهواء وذراعيه مرفوعتين، يشع طاقة صفراء وبرتقالية ساطعة، يرمز إلى موقف إيجابي أو روح معنوية.

📝 في التطبيق

Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.

A2

أعجبني روح الفريق (الموقف) الموجودة في هذا المكتب.

Ella siempre tiene un espíritu aventurero y positivo.

B1

لديها دائمًا روح مغامرة وإيجابية (عقلية).

El abogado dijo que la ley falló en el espíritu, aunque no en la letra.

C1

قال المحامي إن القانون فشل في روحه (النية)، وإن لم يكن في نصه.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • desánimo (إحباط)
  • apatía (لامبالاة)

تلازمات شائعة

  • espíritu deportivoروح رياضية
  • perder el espírituفقدان الروح المعنوية/الحماس

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • con mucho espírituبحماس/طاقة كبيرة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: espíritu

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'espíritu' لوصف موقف الشخص العام أو شخصيته؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
espiritual(روحي)صفة
espiritualmente(روحيًا)ظرف
🎵 قوافي
sustituestatu
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *spiritus*، والتي كانت تعني في الأصل 'نفس' أو 'هواء'. توسع هذا المعنى لاحقًا ليشمل 'قوة الحياة'، 'الروح'، وأخيرًا، 'الجزء غير المادي من الشخص' أو 'الموقف'.

أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish, maintaining its connection to the concepts of breath and life.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: espíritoItalian: spiritoFrench: esprit

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا 'espíritu' مذكر إذا كان ينتهي بـ 'u'؟

بينما غالبًا ما تكون الأسماء الإسبانية التي تنتهي بـ 'a' مؤنثة، وتلك التي تنتهي بـ 'o' غالبًا ما تكون مذكرة، فإن 'espíritu' يتبع جنس جذره اللاتيني الأصلي، *spiritus*، الذي كان مذكرًا. لذلك، استخدم دائمًا 'el' أو 'un' معه.

هل تستخدم 'espíritu' أحيانًا بمعنى 'كحول'؟

نعم، ولكن عادة في سياقات أقدم أو تقنية، مثل الكيمياء أو الطب، حيث تشير *espíritus* إلى السوائل المقطرة. في اللغة الإسبانية الحديثة اليومية، استخدم 'alcohol' أو مصطلحات محددة مثل 'licor' أو 'aguardiente' بدلاً من ذلك.