estorbar
“estorbar” يعني “أن يكون في الطريق” بالإسبانية (عائق مادي).
أن يكون في الطريق
أيضًا: أن يعيق, أن يسد الطريق
📝 في التطبيق
Esa maleta estorba en medio del pasillo.
A2تلك الحقيبة في الطريق في منتصف الممر.
¿Te estorbo aquí o puedo quedarme?
B1هل أنا في طريقك هنا أم يمكنني البقاء؟
El ruido estorbaba la concentración de los estudiantes.
B2كان الضجيج يعيق تركيز الطلاب.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "estorbar" بالإسبانية:
أن يعيق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estorbar
السؤال 1 من 3
إذا كان شخص ما يقف أمام التلفزيون ولا يمكنك الرؤية، فماذا يمكنك أن تقول؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'exturbare'، والتي تعني يطرد أو يزعج. تجمع بين 'ex' (خارج) و 'turbare' (يزعج). بمرور الوقت، تحول المعنى من 'طرد شخص ما' إلى مجرد 'إزعاج' طريقه أو مساحته.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'estorbar' وقحة؟
ليس بالضرورة. بينما يمكن استخدامها للشكوى، فإن سؤال '¿Estorbo؟' هي طريقة مهذبة جدًا للتحقق مما إذا كنت تزعج شخصًا ما.
هل يمكنني استخدام 'estorbar' لصوت؟
نعم! إذا كان صوت عالٍ يجعل من المستحيل عليك العمل أو النوم، يمكنك القول أن الصوت 'estorba'.
ما الفرق بين 'un estorbo' و 'estorbar'؟
'Estorbar' هو الفعل (أن تكون في الطريق)، بينما 'un estorbo' هو اسم يشير إلى الشخص أو الشيء الذي هو العائق.