fuegos
“fuegos” يعني “ألعاب نارية” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ألعاب نارية
أيضًا: مفرقعات, ألعاب نارية
📝 في التطبيق
Vamos a ver los fuegos en la playa a medianoche.
A1سنذهب لمشاهدة الألعاب النارية على الشاطئ في منتصف الليل.
El espectáculo de fuegos artificiales fue increíble.
A2كان عرض الألعاب النارية مذهلاً.
نيران
أيضًا: لهيب
📝 في التطبيق
Los bomberos lucharon contra varios fuegos en el edificio.
A2كافح رجال الإطفاء ضد عدة حرائق في المبنى.
Vimos los fuegos de la hoguera desde lejos.
B1رأينا لهيب النار من بعيد.
شغف
أيضًا: حرارة
📝 في التطبيق
Sus palabras estaban llenas de los fuegos de la juventud.
C1كانت كلماته مليئة بشغف الشباب.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fuegos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم "fuegos" بمعنى "ألعاب نارية"؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة الجذرية "fuego" من الكلمة اللاتينية *focus*، والتي كانت تعني في الأصل "موقد" أو "مدفأة". بمرور الوقت، تغير معناها ليشير إلى "النار" نفسها. "Fuegos" هي ببساطة صيغة الجمع لهذه الكلمة القديمة.
أول تسجيل: c. 11th century (as 'fuego')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتم اختصار "fuegos artificiales" إلى "los fuegos"؟
إنه تبسيط شائع جدًا، يشبه كيف قد يقول المتحدثون باللغة الإنجليزية "العرض" بدلاً من "عرض الألعاب النارية". نظرًا لأن "fuegos" دائمًا بصيغة الجمع عند الإشارة إلى عرض، فإن السياق يجعل المعنى واضحًا.
هل "fuegos" مذكر أم مؤنث؟
إنها مذكر. صيغة المفرد هي "el fuego"، لذا فإن صيغة الجمع هي "los fuegos". يجب عليك استخدام أدوات التعريف والصفات المذكرة معها.


