Inklingo

fuegos

FWAY-gosˈfwe.ɣos

ألعاب نارية

أيضًا: مفرقعات, ألعاب نارية
سماء ليلية مظلمة مضاءة بانفجارات متعددة وملونة من الألعاب النارية تنفجر عالياً فوق منظر طبيعي.

📝 في التطبيق

Vamos a ver los fuegos en la playa a medianoche.

A1

سنذهب لمشاهدة الألعاب النارية على الشاطئ في منتصف الليل.

El espectáculo de fuegos artificiales fue increíble.

A2

كان عرض الألعاب النارية مذهلاً.

روابط الكلمات

مرادفات

  • petardos (مفرقعات)
  • pirotecnia (ألعاب نارية)

تلازمات شائعة

  • lanzar fuegosإطلاق الألعاب النارية
  • fuegos artificialesألعاب نارية (العبارة الكاملة)

نيران

أيضًا: لهيب
ثلاث نيران مشتعلة بوضوح باللونين البرتقالي والأصفر موضوعة على الأرض.

📝 في التطبيق

Los bomberos lucharon contra varios fuegos en el edificio.

A2

كافح رجال الإطفاء ضد عدة حرائق في المبنى.

Vimos los fuegos de la hoguera desde lejos.

B1

رأينا لهيب النار من بعيد.

روابط الكلمات

مرادفات

  • incendios (حرائق الغابات، حرائق كبيرة)
  • llamas (لهيب)

تلازمات شائعة

  • apagar los fuegosإطفاء النيران

شغف

أيضًا: حرارة
اسمmB2formal
شكل قلب أحمر زاهٍ بأسلوب فني يشع بلهيب صغير ملتف، يرمز إلى شغف شديد أو حماس.

📝 في التطبيق

Sus palabras estaban llenas de los fuegos de la juventud.

C1

كانت كلماته مليئة بشغف الشباب.

روابط الكلمات

مرادفات

  • pasión (شغف)
  • ardor (حماس)

متضادات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • tener fuegos en la sangreأن يكون شغوفًا جدًا أو مندفعًا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: fuegos

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم "fuegos" بمعنى "ألعاب نارية"؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
juegosriegos
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة الجذرية "fuego" من الكلمة اللاتينية *focus*، والتي كانت تعني في الأصل "موقد" أو "مدفأة". بمرور الوقت، تغير معناها ليشير إلى "النار" نفسها. "Fuegos" هي ببساطة صيغة الجمع لهذه الكلمة القديمة.

أول تسجيل: c. 11th century (as 'fuego')

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: fuochiPortuguese: fogos

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا يتم اختصار "fuegos artificiales" إلى "los fuegos"؟

إنه تبسيط شائع جدًا، يشبه كيف قد يقول المتحدثون باللغة الإنجليزية "العرض" بدلاً من "عرض الألعاب النارية". نظرًا لأن "fuegos" دائمًا بصيغة الجمع عند الإشارة إلى عرض، فإن السياق يجعل المعنى واضحًا.

هل "fuegos" مذكر أم مؤنث؟

إنها مذكر. صيغة المفرد هي "el fuego"، لذا فإن صيغة الجمع هي "los fuegos". يجب عليك استخدام أدوات التعريف والصفات المذكرة معها.