Inklingo

fuego

fwe-goˈfwe.ɣo

نار

أيضًا: ضوء
نار مضاءة ومشرقة في الهواء الطلق بألسنة صفراء وبرتقالية، توضح عنصر النار.

📝 في التطبيق

Cuidado, el fuego está muy caliente.

A1

احذر، النار حارة جدًا.

Los bomberos apagaron el fuego del edificio.

A2

أطفأ رجال الإطفاء حريق المبنى.

Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.

A2

للطبخ، نحتاج إلى إشعال نار.

Mi abuela cocina a fuego lento.

B1

جدتي تطبخ على نار هادئة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • lumbre (نار، ضوء (أكثر شاعرية))
  • incendio (حريق كبير وغير مسيطر عليه)

تلازمات شائعة

  • apagar el fuegoإطفاء النار
  • hacer fuegoإشعال نار
  • prender fuego a algoإشعال النار في شيء ما
  • arma de fuegoسلاح ناري

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

شغف

أيضًا: حماسة, قوة
اسمmB2informal
شخص يتحدث أو يغني بطاقة قوية، يرمز إليها بلهب متوهج ينبعث من صدره، يمثل الشغف.

📝 في التطبيق

Habló con el fuego de un verdadero líder.

B2

تحدث بشغف القائد الحقيقي.

Tenía fuego en la mirada.

B2

كان لديها شغف في عينيها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • pasión (شغف)
  • ardor (حماسة)
  • intensidad (شدة)

أطلق!

أيضًا: أطلق!
لقطة مقربة لفوهة بندقية تطلق وميضًا برتقاليًا ساطعًا وسحابة من الدخان، توضح أمر الإطلاق.

📝 في التطبيق

¡Preparen, apunten, fuego!

B1

استعدوا، صوبوا، أطلقوا!

¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!

A2

أطلقوا! الجميع خارج المبنى الآن!

روابط الكلمات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • alto el fuegoوقف إطلاق النار؛ أمر بالتوقف عن إطلاق النار.

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "fuego" بالإسبانية:

نار

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: fuego

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'fuego' بمعنى 'شغف' أو 'شدة'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
cortafuegos(جدار ناري (للحواسيب أو في الغابة))اسم
fogonazo(وميض، اشتعال مفاجئ)اسم
fogata(نار المخيم، نار كبيرة)اسم
fogón(موقد، موقد نار)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'focus'، والتي كانت تعني في الأصل 'موقد' أو 'مدفأة' - المكان في المنزل حيث كانت توقد النار. بمرور الوقت، تحول معناها من المكان إلى النار نفسها.

أول تسجيل: Around the 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: fogoItalian: fuocoFrench: feuRomanian: foc

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'fuego' و 'incendio'؟

'Fuego' هي الكلمة العامة للنار، كبيرة كانت أم صغيرة. 'Incendio' هو على وجه التحديد حريق كبير ومدمر وخارج عن السيطرة، مثل حريق غابات أو حريق منزل يتطلب رجال إطفاء.

كيف أقول أن شيئًا ما 'مشتعل'؟

يمكنك القول إنه 'está en llamas' (مشتعل بالنيران) أو أنه 'se está quemando' (إنه يحترق). إذا كنت تتحدث عن حريق كبير، فستقول 'hay un incendio'.

هل هناك صيغة فعلية لكلمة 'fuego'؟

لا، 'fuego' هي اسم وصيحة فقط. لا يوجد فعل مشتق منها مباشرة. للتعبير عن فكرة إشعال النار، ستستخدم عبارات مثل 'prender fuego' أو 'incendiar'.