fuego
“fuego” يعني “نار” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نار
أيضًا: ضوء
📝 في التطبيق
Cuidado, el fuego está muy caliente.
A1احذر، النار حارة جدًا.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
A2أطفأ رجال الإطفاء حريق المبنى.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
A2للطبخ، نحتاج إلى إشعال نار.
Mi abuela cocina a fuego lento.
B1جدتي تطبخ على نار هادئة.
شغف
أيضًا: حماسة, قوة
📝 في التطبيق
Habló con el fuego de un verdadero líder.
B2تحدث بشغف القائد الحقيقي.
Tenía fuego en la mirada.
B2كان لديها شغف في عينيها.
أطلق!
أيضًا: أطلق!
📝 في التطبيق
¡Preparen, apunten, fuego!
B1استعدوا، صوبوا، أطلقوا!
¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!
A2أطلقوا! الجميع خارج المبنى الآن!
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "fuego" بالإسبانية:
نار→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fuego
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'fuego' بمعنى 'شغف' أو 'شدة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'focus'، والتي كانت تعني في الأصل 'موقد' أو 'مدفأة' - المكان في المنزل حيث كانت توقد النار. بمرور الوقت، تحول معناها من المكان إلى النار نفسها.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'fuego' و 'incendio'؟
'Fuego' هي الكلمة العامة للنار، كبيرة كانت أم صغيرة. 'Incendio' هو على وجه التحديد حريق كبير ومدمر وخارج عن السيطرة، مثل حريق غابات أو حريق منزل يتطلب رجال إطفاء.
كيف أقول أن شيئًا ما 'مشتعل'؟
يمكنك القول إنه 'está en llamas' (مشتعل بالنيران) أو أنه 'se está quemando' (إنه يحترق). إذا كنت تتحدث عن حريق كبير، فستقول 'hay un incendio'.
هل هناك صيغة فعلية لكلمة 'fuego'؟
لا، 'fuego' هي اسم وصيحة فقط. لا يوجد فعل مشتق منها مباشرة. للتعبير عن فكرة إشعال النار، ستستخدم عبارات مثل 'prender fuego' أو 'incendiar'.


