hubieses
“hubieses” يعني “كان قد” بالإسبانية (كفعل مساعد في صيغة الماضي التام الشرطي (مثل 'لو كنت قد فعلت...')).
كان قد
أيضًا: كان سيفعل
📝 في التطبيق
Si lo **hubieses** sabido antes, no habríamos cometido ese error.
B2لو كنت قد عرفت ذلك مبكرًا، لما ارتكبنا هذا الخطأ.
Esperaba que **hubieses** terminado la tarea para el mediodía.
B2كنت آمل أن تكون قد أنهيت المهمة بحلول الظهيرة.
No creí que **hubieses** podido hacerlo tan rápido.
C1لم أعتقد أنك كنت ستتمكن من فعل ذلك بهذه السرعة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "hubieses" بالإسبانية:
كان سيفعل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hubieses
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'hubieses' بشكل صحيح للتعبير عن الندم على فعل ماضٍ؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الصيغة من الفعل اللاتيني *habēre* (أن يمتلك). تطور اللاحقة '-ieses' من جذر الفعل الماضي اللاتيني مدموجًا مع نهايات الشرط القديمة، مما أدى في النهاية إلى إنشاء هذه الصيغة المحددة المستخدمة للتعبير عن عدم اليقين أو الافتراض في الماضي.
أول تسجيل: Around the 13th century in early Romance languages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'hubieses' شائعة في المحادثات اليومية؟
إنها أقل شيوعًا من نظيرتها 'hubieras'، لكنها لا تزال تُستخدم، خاصة في الجمل الشرطية المعقدة أو عند التحدث بأسلوب أكثر رسمية قليلاً. يجب على المتعلمين التعرف عليها، حتى لو كانوا يستخدمون 'hubieras' بشكل أساسي.
هل تعني 'hubieses' 'كان قد' أم 'كان سيفعل'؟
إنها تعني 'كان قد' كفعل مساعد، لتكوين صيغة الماضي التام الشرطي. ومع ذلك، عند اقترانها بصيغة الشرط التام ('habrías hecho')، فإن الهيكل بأكمله يعبر عن 'كان سيفعل' إذا تم استخدامه في جملة شرطية (مثال: 'Si hubieses venido, habrías visto...').