huelga
“huelga” يعني “إضراب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إضراب
أيضًا: انسحاب من العمل
📝 في التطبيق
Los trabajadores anunciaron una huelga indefinida.
B1أعلن العمال عن إضراب غير محدد.
La huelga de transporte afectó a toda la ciudad.
B2أثر إضراب النقل على المدينة بأكملها.
Hacer huelga es un derecho fundamental en muchos países.
B1الإضراب (حرفياً: القيام بإضراب) هو حق أساسي في العديد من البلدان.
إنه غير ضروري
أيضًا: إنه لا لزوم له
📝 في التطبيق
No huelga decir que el informe fue excelente.
C1ليس من غير الضروري القول (أو: يجب ملاحظة) أن التقرير كان ممتازاً.
Su presencia aquí huelga, ya terminamos la reunión.
C2وجودك هنا غير ضروري؛ لقد انتهينا بالفعل من الاجتماع.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: huelga
السؤال 1 من 2
إذا أردت أن تقول 'المعلمون سيدخلون في إضراب'، أي عبارة إسبانية هي الأفضل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الاسم 'huelga' مباشرة من الفعل 'holgar' (للراحة، ليكون خاملاً). الفكرة هي أن الإضراب هو فترة راحة قسرية أو خمول عن العمل.
أول تسجيل: 15th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'huelga' دائماً اسم مؤنث؟
نعم، 'huelga' هو دائماً اسم مؤنث، لذلك يجب عليك دائماً استخدام أدوات التعريف والصفات المؤنثة، مثل 'la huelga' أو 'una huelga justa'.
هل 'huelga' مرتبطة بـ 'vago' (كسول)؟
المفاهيم مرتبطة! 'huelga' تأتي من الفعل 'holgar' (للراحة أو الخمول). في حين أن الإضراب هو توقف مخطط له عن العمل، فإن الفكرة الجذرية هي استراحة من العمل، تشبه الخمول، على الرغم من أن 'huelga' تحمل معنى سياسياً واجتماعياً قوياً.

