Inklingo

faltar

fal-TARfalˈtaɾ

أن يكون مفقودًا, أن يفتقر إلى

أيضًا: أن يحتاج
فعلA1regular ar
صف من ثلاثة كب كيك على طبق مع اختفاء كب كيك واحد بوضوح، تاركًا مساحة فارغة.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 في التطبيق

Me falta un calcetín.

A1

يفتقدني جورب واحد.

Nos falta sal para la sopa.

A2

نفتقر إلى الملح للحساء.

Faltan tres sillas en el salón.

B1

ثلاثة كراسي مفقودة من غرفة المعيشة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • escasear (أن يكون نادرًا)
  • carecer (أن يفتقر إلى)

متضادات

  • sobrar (أن يكون أكثر من كافٍ)
  • abundar (أن يكثر)

تلازمات شائعة

  • falta de tiempoنقص الوقت
  • lo que me faltabaبالضبط ما كنت أحتاجه (بسخرية)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • ¡No faltaba más!بالتأكيد! أو على الرحب والسعة!

أن يبقى

أيضًا: أن يذهب
فعلA2regular ar
شخص يسير على طريق طويل نحو منزل صغير بعيد.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 في التطبيق

Faltan cinco minutos para las ocho.

A2

تبقى خمس دقائق حتى الساعة الثامنة.

Faltan dos kilómetros para llegar.

A2

تبقى كيلومتران للوصول.

Aún falta mucho para el verano.

B1

لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه حتى الصيف.

روابط الكلمات

مرادفات

  • restar (أن يبقى / أن يتبقى)

تلازمات شائعة

  • falta pocoلقد اقترب الوقت / إنه قريب
  • falta muchoإنه بعيد جدًا

أن يغيب, أن يتغيب

فعلB1regular ar
مكتب خشبي فارغ في فصل دراسي مليء بالطلاب.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 في التطبيق

Juan faltó a clase ayer.

B1

تغيب خوان عن الصف أمس.

No puedes faltar al trabajo sin avisar.

B1

لا يمكنك التغيب عن العمل دون إشعار.

Nunca falto a mis citas médicas.

B2

لا أغيب أبدًا عن مواعيدي الطبية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • ausentarse (أن يكون غائبًا)

متضادات

تلازمات شائعة

  • faltar a claseأن يغيب / يتغيب عن الصف
  • faltar a una citaأن يفوت موعدًا

أن يكون غير محترم, أن يخالف

أيضًا: أن يهين
فعلB2regular ar
طفل يخرج لسانه لشخص بالغ.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 في التطبيق

No le faltes al respeto a tu abuelo.

B2

لا تكن غير محترم لجدك.

Él faltó a su palabra y no vino.

B2

خالف كلمته ولم يأت.

Me faltó el respeto delante de todos.

C1

كان وقحًا معي أمام الجميع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • insultar (أن يهين)
  • incumplir (أن يفشل في الوفاء)

متضادات

تلازمات شائعة

  • faltar al respetoأن يكون غير محترم
  • faltar a la verdadأن يكذب / ألا يقول الحقيقة

🔄 التصريفات

subjunctive

present

yofalte
nosotrosfaltemos
vosotrosfaltéis
él/ella/ustedfalte
ellos/ellas/ustedesfalten
faltes

imperfect

yofaltara
nosotrosfaltáramos
vosotrosfaltarais
él/ella/ustedfaltara
ellos/ellas/ustedesfaltaran
faltaras

indicative

present

yofalto
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltáis
él/ella/ustedfalta
ellos/ellas/ustedesfaltan
faltas

preterite

yofalté
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltasteis
él/ella/ustedfaltó
ellos/ellas/ustedesfaltaron
faltaste

imperfect

yofaltaba
nosotrosfaltábamos
vosotrosfaltabais
él/ella/ustedfaltaba
ellos/ellas/ustedesfaltaban
faltabas

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "faltar" بالإسبانية:

أن يحتاجأن يخالفأن يذهبأن يغيب

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: faltar

السؤال 1 من 3

كيف تقول 'أنا أفتقد كتابًا' بالإسبانية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
la falta(خطأ / غياب)اسم
faltante(مفقود / نقص)صفة
falto(ناقص / قليل من)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'fallere'، والتي كانت تعني 'يخدع' أو 'يفشل'. بمرور الوقت، تطورت في الإسبانية لوصف فعل الفشل في الحضور أو الفشل في الحصول على ما يكفي من شيء ما.

أول تسجيل: 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: failFrench: faillir

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'faltar' تعني 'أن تفتقد شخصًا'؟

لا. إذا كنت تفتقد شخصًا عاطفيًا، استخدم 'echar de menos' أو 'extrañar'. 'Faltar' تعني فقط أن شخصًا ما مفقود جسديًا أو غير موجود.

متى أستخدم 'faltan' مقابل 'falta'؟

استخدم 'falta' إذا كان هناك شيء واحد فقط مفقود (Me falta un euro). استخدم 'faltan' إذا كان هناك أشياء متعددة مفقودة (Me faltan dos euros).

هل 'faltar' منتظم؟

نعم! إنه يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ '-ar' في جميع الأزمنة.