abundar
“abundar” يعني “أن يكون وفيرًا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يكون وفيرًا
أيضًا: أن يكثر
📝 في التطبيق
En este bosque abundan los pinos.
A2تكثر أشجار الصنوبر في هذه الغابة.
En internet abunda la información falsa.
B1تكثر المعلومات المضللة على الإنترنت.
En tiempos de crisis, no suelen abundar las oportunidades laborales.
C1في أوقات الأزمات، لا تكثر فرص العمل عادةً.
يفصّل في
أيضًا: يتعمق في
📝 في التطبيق
No quiero abundar en este tema porque ya lo discutimos.
B2لا أريد أن أتعمق في هذا الموضوع لأننا ناقشناه بالفعل.
El profesor abundó en las causas de la guerra.
C1فصّل الأستاذ في أسباب الحرب.
Para no abundar más en lo mismo, pasemos al siguiente punto.
C2لتجنب الإسهاب في نفس الشيء، دعنا ننتقل إلى النقطة التالية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: abundar
السؤال 1 من 3
أي جملة تقول بشكل صحيح 'التفاح وفير هنا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'abundare'، والتي كانت تعني حرفياً 'يفيض'. تأتي من 'ab-' (بعيدًا) و 'unda' (موجة)، مثل الماء الذي يفيض عن ضفاف النهر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'abundar' شائعة في الإسبانية المحكية؟
يتم فهمها من قبل الجميع ولكنها أكثر شيوعًا في الكتب أو الأخبار أو الخطب الرسمية. في المحادثات العادية، يقول الناس غالبًا 'hay mucho' (يوجد الكثير).
هل يمكنني استخدام 'abundar' مع الأشخاص؟
نعم، يمكنك أن تقول 'Abundan los turistas en verano' (السياح كثيرون في الصيف).
هل 'abundar' تحتاج دائمًا إلى كلمة 'en'؟
لا. استخدمها بدون 'en' عندما يكون الشيء الوفير هو الفاعل (مثال: 'Los problemas abundan'). استخدم 'en' عندما تقول ما هو الشيء الذي يمتلئ به مكان أو خطاب (مثال: 'El libro abunda en ejemplos').

