profundizar
“profundizar” يعني “التعمق في” بالإسبانية (عند مناقشة أو دراسة موضوع).
التعمق في
أيضًا: التحليل بعمق, التعميق
📝 في التطبيق
Quiero profundizar en mis estudios de historia.
B1أريد أن أتعمق في دراساتي التاريخية.
Es necesario profundizar en este problema para encontrar una solución.
B2من الضروري تحليل هذه المشكلة بعمق لإيجاد حل.
Tuvieron que profundizar el pozo para sacar más agua.
B1كان عليهم تعميق البئر للحصول على المزيد من الماء.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: profundizar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لقد تعمقت' في صيغة الماضي (المتكلم المفرد)؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'profundus' (بمعنى 'عميق'). تجمع بين جذر كلمة 'عميق' ولاحقة تحولها إلى فعل، حرفياً 'يجعل عميقًا'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'profundizar' فعل غير منتظم؟
ليس حقًا! إنه يتبع الأنماط المنتظمة للأفعال المنتهية بـ '-ar'، ولكنه يحتوي على تغيير إملائي بسيط (z إلى c) عندما يتبعها حرف 'e'، وذلك فقط للحفاظ على الصوت الصحيح.
هل يمكن استخدامه للأشياء المادية مثل حفر حفرة؟
نعم، يمكنك استخدامه بمعنى 'جعله أعمق' ماديًا، على الرغم من أنه شائع جدًا للأشياء المجازية مثل 'تعميق الصداقة' أو 'تحليل موضوع'.
ما الفرق بين 'profundizar' و 'ahondar'؟
إنهما متطابقان تقريبًا! 'Profundizar' أكثر شيوعًا قليلاً في المناقشات الرسمية، بينما تبدو 'ahondar' وصفية أكثر قليلاً، ولكن يمكنك استخدامهما بالتبادل.