profundo
“profundo” يعني “عميق” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عميق
أيضًا: بعيد في الأسفل
📝 في التطبيق
La piscina olímpica es muy profunda en el centro.
A2حوض السباحة الأولمبي عميق جدًا في المنتصف.
Tuvimos que cavar un hoyo profundo para plantar el árbol.
B1اضطررنا لحفر حفرة عميقة لزراعة الشجرة.
عميق, عميق
أيضًا: شديد, جدي
📝 في التطبيق
Su discurso causó una profunda impresión en la audiencia.
B2ألقى خطابه انطباعًا عميقًا على الجمهور.
El libro explora temas filosóficos muy profundos.
C1يستكشف الكتاب موضوعات فلسفية عميقة جدًا.
عميق, هادئ
أيضًا: منخفض
📝 في التطبيق
El bebé está en un sueño profundo y no se despierta.
B1الطفل في نوم عميق ولن يستيقظ.
Necesitas tomar una respiración profunda antes de empezar.
A2تحتاج إلى أخذ نفس عميق قبل البدء.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: profundo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'profundo' لوصف شعور، بدلاً من مساحة مادية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *profundus*، والتي تعني 'عميق' أو 'لا قرار له' (pro- تعني 'قبل' أو 'إلى الأمام'، و *fundus* تعني 'قاع'). المعنى الأصلي للعمق المادي امتد منذ قرون لوصف 'العمق' الفكري أو العاطفي.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أجعل 'profundo' مؤنثًا أو جمعًا؟
بما أن 'profundo' تنتهي بـ -o، فإنك تغير النهاية لتطابق الاسم. للمؤنث المفرد، استخدم 'profunda' (مثال: 'una herida profunda' - جرح عميق). للجمع المذكر، استخدم 'profundos' (مثال: 'pensamientos profundos' - أفكار عميقة). للمؤنث الجمع، استخدم 'profundas' (مثال: 'razones profundas' - أسباب عميقة).
ما الفرق بين 'profundo' و 'hondo'؟
كلاهما يعني 'عميق' وغالبًا ما يكونان قابلين للتبديل، خاصة عند الحديث عن الماء أو الحفر. ومع ذلك، يُفضل استخدام 'profundo' بشكل عام للعمق المجازي أو الفكري (أفكار عميقة)، بينما يُستخدم 'hondo' أحيانًا للعمق العاطفي الأكثر صدقًا (un 'hondo' suspiro - تنهيدة عميقة).


