serio
“serio” يعني “جَادّ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
جَادّ
أيضًا: وَقُور, مُخْلِص
📝 في التطبيق
Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.
A2أستاذ التاريخ لدي جاد جداً، نادراً ما يضحك.
Ponte serio, estamos hablando de algo importante.
B1كن جاداً، نحن نتحدث عن شيء مهم.
Aunque parece serio, en realidad es muy amable.
B1على الرغم من أنه يبدو جاداً، إلا أنه لطيف جداً في الواقع.
جَادّ
أيضًا: شَدِيد, رَئِيسِيّ, مُوَثَّق بِهِ
📝 في التطبيق
La falta de agua es un problema serio en esta región.
B1نقص المياه مشكلة خطيرة في هذه المنطقة.
Cometió un error serio en el informe.
B1لقد ارتكب خطأ جسيماً في التقرير.
Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.
B2نحتاج إلى العثور على شركة موثوقة لهذا العمل.
Tiene una herida seria, pero se recuperará.
B2لديه إصابة خطيرة، لكنه سيتعافى.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: serio
السؤال 1 من 1
ترى صديقك يبدو قلقاً ولا يضحك على نكاتك. كيف تسأل: "لماذا أنت جاد جداً (الآن)؟"
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'sērius'، والتي كانت تعني 'جدي، مخلص، أو خطير'. لقد حافظت على معنى مشابه جداً مع تطورها إلى اللغة الإسبانية.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'serio' و 'grave'؟
'Serio' هي الكلمة العامة لـ 'جاد'. 'Grave' أقوى قليلاً وغالباً ما تستخدم للمواقف المهمة جداً أو الخطيرة، مثل 'problema grave' (مشكلة خطيرة) أو 'enfermedad grave' (مرض خطير). فكر في 'grave' على أنها 'خطيرة' مع جرعة إضافية من القلق.
هل يمكنني قول 'seriosamente' لـ 'بجدية'؟
بينما 'seriamente' هي الظرف الصحيح لـ 'بجدية' (مثال: 'Lo digo seriamente' - 'أقولها بجدية')، فإن عبارة 'en serio' أكثر شيوعاً بكثير في المحادثات اليومية. لقول "خذ هذا على محمل الجد"، ستقول "Toma esto en serio."

