restar
“restar” يعني “يطرح” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يطرح
أيضًا: يخصم
📝 في التطبيق
Si a diez le restas tres, te quedan siete.
A1إذا طرحت ثلاثة من عشرة، يتبقى لديك سبعة.
La tienda va a restar el descuento al pagar en la caja.
A2المتجر سيخصم الخصم عند الدفع في الصندوق.
No olvides restar los gastos del presupuesto total.
B1لا تنسَ طرح المصاريف من إجمالي الميزانية.
يقلل من
أيضًا: يأخذ من
📝 في التطبيق
Sus palabras le restan mérito a tu trabajo.
B1كلماته تقلل من جدارة عملك.
Ese error no le resta valor a tu esfuerzo.
B2هذا الخطأ لا يقلل من قيمة جهدك.
La lluvia le restó brillo a la fiesta de graduación.
B2المطر قلل من بهجة حفل التخرج.
يستقبل الإرسال

📝 في التطبيق
El tenista tiene dificultades para restar el saque de su oponente.
B2لاعب التنس يواجه صعوبة في استقبال إرسال خصمه.
Restó la pelota con mucha fuerza.
B2أعاد الكرة بقوة كبيرة.
Es fundamental aprender a restar bien para ganar el partido.
C1من الضروري تعلم كيفية الاستقبال جيدًا للفوز بالمباراة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: restar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'طرح خمسة من عشرة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'restare'، والتي كانت تعني 'يبقى' أو 'يتخلف'. في الإسبانية، تطورت لتعني عملية أخذ شيء ما بعيدًا بحيث يتبقى 'باقٍ' (resto).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'restar' تعني 'أخذ قسط من الراحة'؟
لا! هذا خطأ شائع. 'Restar' تعني الطرح. إذا أردت أن تقول 'أخذ قسط من الراحة'، استخدم 'descansar'.
هل 'restar' فعل منتظم؟
نعم، يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar'.
ما الفرق بين 'quitar' و 'restar'؟
'Quitar' عادة ما تكون للأشياء المادية (مثل خلع قبعة). 'Restar' للأرقام أو الأشياء المجردة (مثل طرح نقاط أو قيمة).


