informe
“informe” يعني “تقرير” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تقرير
أيضًا: بيان, سرد
📝 في التطبيق
El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.
B1طلب المدير تقريرًا مفصلاً عن الحادث.
Tienes que entregar el informe al final del día.
A2عليك تسليم التقرير في نهاية اليوم.
Según el informe meteorológico, lloverá mañana.
A2وفقًا لتقرير الطقس، ستمطر غدًا.
بلا شكل
أيضًا: غير مُشكّل
📝 في التطبيق
Vimos una figura informe moverse en la oscuridad.
C1رأينا شخصية بلا شكل تتحرك في الظلام.
El barro, antes de ser modelado, es una masa informe.
C1الطين، قبل تشكيله، هو كتلة بلا شكل.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: informe
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'informe' كأكثر أجزاء الكلام شيوعًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الاسم والصفة كلاهما من الفعل اللاتيني *informare*، والذي كان يعني 'إعطاء شكل لـ' أو 'تعليم/تدريس'. الاسم 'informe' (تقرير) يحافظ على معنى 'تعليم/بيانات'، بينما تحافظ الصفة على المعنى الأصلي لـ 'يفتقر إلى الشكل'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'informe' تعني أبدًا 'أن تُعلم'؟
لا، كلمة 'informe' بحد ذاتها هي إما الاسم 'تقرير' أو الصفة 'بلا شكل'. ومع ذلك، فهي أيضًا صيغة فعل! 'Informe' هي صيغة 'yo'، 'él/ella/usted' في المضارع الشرطي للفعل *informar* (أن تُعلم). على سبيل المثال، 'Espero que él informe a todos' (آمل أن يُعلم الجميع).
هل 'informe' هي نفسها 'reporte'؟
إنهما مترادفان (بمعنى 'تقرير'). 'Informe' هو بشكل عام المصطلح القياسي في إسبانيا وهو أكثر رسمية قليلاً في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية، بينما 'reporte' شائع جدًا في العديد من دول أمريكا اللاتينية.

