internos
“internos” يعني “داخلي” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
داخلي, باطني
أيضًا: جوهري
📝 في التطبيق
Debemos resolver los problemas internos de la organización primero.
B1يجب علينا أولاً حل المشاكل الداخلية للمنظمة.
Sus conflictos internos eran difíciles de manejar.
B2كانت صراعاته الداخلية صعبة الإدارة.
متدربون
أيضًا: أطباء مقيمون
📝 في التطبيق
Los internos del hospital tienen turnos muy largos.
B1المتدربون في المستشفى لديهم نوبات عمل طويلة جدًا.
Dos nuevos internos se unieron al equipo de cirugía.
B2انضم متدربان جديدان إلى فريق الجراحة.
سجناء, نزلاء
أيضًا: طلاب داخليون
📝 في التطبيق
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
C1قامت الشرطة بتفتيش بين نزلاء السجن.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
B2طلاب المدرسة الداخلية لديهم جدول صارم.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: internos
السؤال 1 من 2
أي ترجمة إنجليزية تناسب 'Los asuntos internos del gobierno no son públicos'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *internus*، بمعنى 'إلى الداخل' أو 'في الداخل'. تطور المعنى لوصف الأشخاص الذين يتم إبقاؤهم أو يقيمون داخل مبنى لسبب معين (تدريب أو احتجاز).
أول تسجيل: 15th century (as 'interno')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'interno' و 'interior'؟
كلاهما يعني 'داخل' أو 'داخلي'. 'Interior' تشير عادةً إلى المساحة المادية ( 'interior' of a house - داخل المنزل). 'Interno' تشير غالبًا إلى الهيكل أو المشاعر أو الأنظمة ( 'internal' regulations of a business - اللوائح الداخلية للشركة أو 'inner' feelings - المشاعر الباطنية). في العربية، 'داخلي' و 'باطني' لهما استخدامات متشابهة ولكن 'داخلي' أكثر شيوعًا للسياقات المادية والرسمية، بينما 'باطني' للمشاعر والأفكار.
كيف أجعل 'internos' مؤنثة؟
لوصف الأسماء المؤنثة الجمع أو المجموعات النسائية، قم بتغيير النهاية إلى 'as': 'internas'. على سبيل المثال، 'las reglas internas' (القواعد الداخلية) أو 'las internas' (المتدربات). في العربية، الصفات تتبع الموصوف، فإذا كان الموصوف مؤنثًا جمعًا، تُستخدم الصيغة المؤنثة.


