limitar
“limitar” يعني “يُحَدِّد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُحَدِّد
أيضًا: يقيد, يُقَلِّل
📝 في التطبيق
Debes limitar el consumo de azúcar.
A2يجب أن تُحَدِّد كمية السكر التي تتناولها.
El director decidió limitar el presupuesto del proyecto.
B1قرر المدير تقييد ميزانية المشروع.
Las nuevas leyes van a limitar la libertad de prensa.
B2القوانين الجديدة ستُحَدِّد حرية الصحافة.
يُجاوِر
أيضًا: يكون مجاورًا لـ
📝 في التطبيق
Chile limita con Argentina al este.
B1تشيلي تُجاوِر الأرجنتين من الشرق.
Nuestra propiedad limita con un bosque nacional.
B1ممتلكاتنا تُجاوِر غابة وطنية.
El mar Mediterráneo limita con tres continentes.
B2البحر الأبيض المتوسط يُجاوِر ثلاث قارات.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "limitar" بالإسبانية:
يُجاوِر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: limitar
السؤال 1 من 3
أي جملة تقول بشكل صحيح 'فرنسا تجاور إسبانيا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل اللاتيني 'limitare'، الذي يأتي من 'limes'، ويعني حدًا، مسارًا، أو دربًا بين الحقول.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'limitar' و 'restringir'؟
'Limitar' أكثر عمومية وغالبًا ما تشير إلى وضع حد أو كمية. 'Restringir' أكثر رسمية قليلاً وتعني عادةً سلب حرية أو جعل الوصول أصعب.
هل 'limitar' دائمًا قياسي؟
نعم! يتبع الفعل 'limitar' جميع القواعد العادية للأفعال المنتهية بـ -ar في كل الأزمنة.
متى أستخدم 'limitarse'؟
تستخدم 'limitarse a' عندما تريد أن تقول أن شخصًا ما 'فقط فعل' أو 'حصر نفسه في' إجراء واحد محدد، مثل 'لقد اكتفى بالابتسام' (Se limitó a sonreír).

