fomentar
“fomentar” يعني “يعزز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يعزز, ينمي
أيضًا: يشجع
📝 في التطبيق
El gobierno quiere fomentar el empleo entre los jóvenes.
B1تريد الحكومة تعزيز التوظيف بين الشباب.
Es importante fomentar la lectura desde una edad temprana.
A2من المهم تنمية القراءة منذ سن مبكرة.
Debemos fomentar el respeto y la tolerancia en las escuelas.
B2يجب علينا تشجيع الاحترام والتسامح في المدارس.
يؤجج, يحرض على

📝 في التطبيق
Sus palabras solo sirven para fomentar el odio.
B2كلماته لا تفعل شيئًا سوى تأجيج الكراهية.
Acusaron al líder de fomentar la violencia en las calles.
C1اتهموا الزعيم بالتحريض على العنف في الشوارع.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fomentar
السؤال 1 من 3
أي من هذه الاستخدامات هو الأنسب لكلمة 'fomentar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'fomentare'، والتي كانت تعني تطبيق كمادات دافئة أو حرارة على جرح للمساعدة في شفائه. بمرور الوقت، تطور المعنى من 'تدفئة' الجرح جسديًا إلى 'تدفئة' أو تشجيع فكرة أو نشاط.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'fomentar' هي نفسها 'promover'؟
نعم، إنهما متشابهتان جدًا. غالبًا ما تعني 'fomentar' توفير البيئة المناسبة لنمو شيء ما بمرور الوقت، بينما قد تبدو 'promover' أكثر مباشرة، مثل حملة إعلانية أو إجراء محدد.
هل 'fomentar' فعل منتظم دائمًا؟
نعم! يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، مما يجعله سهل التصريف بمجرد معرفة القواعد الأساسية.
هل يمكنني استخدام 'fomentar' للحديث عن نار؟
أحيانًا، بالمعنى الأدبي، يمكن أن تعني تغذية النار، ولكن عادةً ما نستخدم 'avivar' أو 'alimentar' للنيران الحرفية. 'Fomentar' دائمًا تقريبًا للأفكار المجردة.

