llamarle
“llamarle” يعني “أن يناديه/يناديها/يناديكم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يناديه/يناديها/يناديكمأيضًا: أن يهاتفه/يهاتفها

📝 في التطبيق
Tengo que llamarle por teléfono esta tarde.
A1يجب أن أهاتفه/أهاتفها هذا المساء.
Si ves a Juan, puedes llamarle para que venga.
A2إذا رأيت خوان، يمكنك أن تناديه ليأتي.
روابط الكلمات
أن يسميه/يسميهاأيضًا: أن يلقبه/تلقبه

📝 في التطبيق
Podemos llamarle 'jefe' si él quiere.
A2يمكننا أن نناديه 'رئيس' إذا أراد.
No es correcto llamarle mentiroso.
B1ليس من الصحيح أن نناديه كاذبًا.
روابط الكلمات
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llamarle
السؤال 1 من 2
كيف تقول 'أريد أن أناديه' باستخدام 'llamarle'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة
مشتق من الفعل الإسباني 'llamar' (من اللاتينية 'clamare'، بمعنى 'يصرخ' أو 'يستغيث') مدموجًا مع الضمير 'le' (من اللاتينية 'ille').
أول تسجيل: 13th Century (as the separate parts combined in syntax)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين llamarle و llamarlo؟
من الناحية الفنية، 'lo' تستخدم للمفعول به المباشر و 'le' للمفعول به غير المباشر. ومع ذلك، في أجزاء كثيرة من إسبانيا، يستخدم الناس 'llamarle' بمعنى 'يناديه' (وهي ممارسة تسمى 'leísmo'). في أمريكا اللاتينية، تستخدم 'llamarle' في الغالب للتعبيرات الثابتة مثل 'llamarle la atención'.
هل يمكن أن تعني 'llamarle' 'أن تناديها'؟
نعم! الضمير 'le' محايد للجنس عندما يشير إلى 'له' أو 'لها' أو 'لكم (صيغة رسمية)'.

