darle
“darle” يعني “لإعطاء (لـ)ه/ها/ـه” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لإعطاء (لـ)ه/ها/ـه
أيضًا: لإعطاء (لـ)ك
📝 في التطبيق
Voy a darle el regalo a mi madre.
A2سأعطي الهدية لأمي.
El doctor necesita darle la medicina al paciente.
A2يحتاج الطبيب لإعطاء الدواء للمريض.
Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.
B1يمكنك إعطاء المفاتيح للبواب عند مغادرتك.
للضرب
أيضًا: للصدم, للركل/اللكم
📝 في التطبيق
Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.
B1كن حذرًا، ستضرب المصباح برأسك.
El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.
B1ركل الولد الكرة بكل قوته.
La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.
B2ضربته الغصن على ذراعه أثناء سيره في الغابة.
للمضي قدمًا / لفعل ذلك
أيضًا: للبدء فيه / للإسراع, هيا!
📝 في التطبيق
Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!
B1إذا كنت تريد حقًا فعل ذلك، فانطلق!
Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.
B2الوقت متأخر بالفعل، علينا البدء فيه إذا أردنا الانتهاء اليوم.
¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!
B1هل ستأتي معنا؟ هيا، ابتهج!
للشعور برغبة/إحساس مفاجئ
أيضًا: للإصابة بـ, لعدم الاهتمام / لأن يكون الأمر سيان
📝 في التطبيق
Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.
B2الليلة الماضية شعر برغبة في الاتصال بجميع أصدقاء طفولته.
Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.
B2عندما شاهدت الفيديو، انفجرت ضاحكة.
Le da igual si vamos al cine o al teatro.
B1هو/هي لا تهتم إذا ذهبنا إلى السينما أو المسرح. (الأمر سيان بالنسبة له/لها).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: darle
السؤال 1 من 2
صديقك متوتر بشأن بدء مشروع جديد. تريد تشجيعه وتقول "انطلق!". ما هو أفضل شيء تقوله؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من دمج كلمتين لاتينيتين. الأولى هي 'dare'، والتي كانت تعني 'يعطي'. الثانية هي 'illi'، والتي كانت تعني 'له' أو 'لها'. بمرور الوقت في الإسبانية، اندمجتا لتشكيل 'darle'.
أول تسجيل: Evolved from Latin, present in Old Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحمل كلمة 'darle' معاني مختلفة كثيرة؟
فكر في الفكرة الأساسية لـ 'العطاء'. يمكنك 'إعطاء' كتاب، ولكن يمكنك أيضًا 'إعطاء' ضربة، 'إعطاء' طاقتك لمشروع ('انطلق!')، أو يمكن لشعور أن 'يعطي' نفسه لك (مثل الرغبة). تستخدم الإسبانية هذا الفعل القوي الواحد للعديد من المواقف التي تستخدم فيها الإنجليزية كلمات مختلفة.
ما الفرق بين 'darle' و 'dárselo'؟
'Darle' تعني إعطاء شيء ما له/لها. 'Dárselo' تضيف كلمة أخرى، 'lo' (ـه)، وتعني إعطاءه له/لها. على سبيل المثال، 'Voy a darle el libro' (سأعطي الكتاب له) تصبح 'Voy a dárselo' (سأعطيه له).
هل يمكنني قول 'Le dar' بدلاً من 'darle'؟
لا، عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (مثل 'dar', 'comer', 'vivir')، يجب ربط الكلمات الصغيرة مثل 'le', 'me', 'te' بنهايتها. يمكنك قول 'Le voy a dar' (سأعطيه) أو 'Voy a darle'، ولكن لا يمكنك قول '*Le dar*'.



