quitarle
“quitarle” يعني “أن يأخذ (شيئًا) منه/منها” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يأخذ (شيئًا) منه/منها, أن يأخذ منك (بصيغة رسمية)
أيضًا: أن يسرق منه/منها
📝 في التطبيق
Necesito quitarle las llaves antes de que se vaya.
A2أحتاج أن آخذ مفاتيحه منه قبل أن يغادر.
¡Quitarle ese juguete, por favor! Es peligroso.
A2خذ تلك اللعبة منها، من فضلك! إنها خطيرة.
El camarero vino a quitarle el plato vacío.
B1جاء النادل ليأخذ منه الطبق الفارغ.
أن يخفف عنه/عنها (ألم/قلق), أن يأخذ (شعورًا) منه/منها
أيضًا: أن يخفف عنه/عنها
📝 في التطبيق
La aspirina le va a quitarle el dolor de cabeza.
B1سيخفف الأسبرين من صداعه.
Su presencia logró quitarle el miedo a la oscuridad.
B2نجح وجوده في تخفيف خوفها من الظلام.
Es difícil quitarle la costumbre de hablar en voz alta.
C1من الصعب أن أقلعه عن عادة الكلام بصوت عالٍ.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quitarle
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'quitarle' بشكل صحيح بمعنى 'أن يأخذ الألم'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية المتأخرة *quietare*، والتي تعني 'يهدئ' أو 'يسكن'، لكن معناها تحول في الإسبانية إلى 'يزيل' أو 'يأخذ بعيدًا'، ربما للإشارة إلى إزالة شيء يسبب الإزعاج.
أول تسجيل: 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أستخدم 'quitarle' في صيغة الأمر؟
عند إعطاء أمر، تقوم بإلحاق 'le' مباشرة بصيغة الأمر المثبتة. على سبيل المثال، '¡Quítale el teléfono!' (خذ الهاتف منه!). بالنسبة للأوامر المنفية، يذهب 'le' قبل الفعل: '¡No le quites el teléfono!'
إذا كنت أزيل شيئًا من امرأة، هل يجب أن أستخدم 'quitarla' بدلاً من 'quitarle'؟
لا. 'La' أو 'lo' تشير إلى *الشيء* الذي يتم إزالته (المفعول به المباشر، مثل سترة). 'Le' تشير إلى *الشخص* الذي يفقد الشيء (المفعول به غير المباشر، المرأة). يجب أن تقول: 'Voy a quitarle la chaqueta' (سآخذ السترة منها).

