Inklingo

sacarle

sah-CAHR-lehsaˈkaɾle

أن يأخذ (من أجله/لأجلها/لأجلك), أن يزيل (منه/منها/منك)

أيضًا: أن ينتزع (سنًا)
فعلA2regular with spelling change (c to qu) ar
يد طفل صغيرة تمتد إلى صندوق ألعاب خشبي وتسحب منه قطعة بناء حمراء زاهية، توضح الإزالة المادية.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 في التطبيق

Tienes que sacarle la espina del pie.

A2

عليك أن تنتزع الشوكة من قدمه.

Voy a sacarle el coche del garaje a mi abuela.

B1

سأخرج السيارة من المرآب لجدتي.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • sacarle la basuraأن يخرج القمامة (لشخص ما)
  • sacarle un objetoأن يزيل شيئًا (من شخص ما)

أن يستخرج (من شخص ما), أن يستثير (من)

فعلB1regular with spelling change (c to qu) ar
شخصان يجلسان قريبين من بعضهما البعض. يميل أحدهما ويهمس سرًا مباشرة في أذن الشخص الآخر، مما يوضح استخراج المعلومات.

📝 في التطبيق

Intenté sacarle la verdad, pero no quiso hablar.

B1

حاولت استخراج الحقيقة منه، لكنه لم يرغب في التحدث.

Es difícil sacarle una sonrisa a mi jefe.

B2

من الصعب استخراج ابتسامة من رئيسي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • obtener (أن يحصل على)
  • sonsacar (أن ينتزع (سرًا))

تلازمات شائعة

  • sacarle un secretoأن يستخرج سرًا من شخص ما
  • sacarle informaciónأن يستخرج معلومات من شخص ما

أن يحقق أقصى استفادة من (شيء ما), أن يستفيد ماليًا من (شيء ما)

فعلB2regular with spelling change (c to qu) arneutral/informal
يد تعصر بقوة ليمونة صفراء مقسومة فوق كوب شفاف، تُظهر القطرات الأخيرة من العصير تسقط في الكوب، مما يوضح الاستفادة القصوى من مورد.

📝 في التطبيق

Hay que sacarle provecho a este curso antes de que termine.

B2

علينا تحقيق أقصى استفادة من هذه الدورة قبل أن تنتهي.

Si trabajamos rápido, podemos sacarle diez minutos al almuerzo.

C1

إذا عملنا بسرعة، يمكننا أن نقتطع عشر دقائق للغداء (أن نحقق أقصى استفادة من الوقت).

روابط الكلمات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • sacarle punta (a algo)أن تشحذ (قلم رصاص) أو أن تجد عيبًا/تنتقد بشكل غير عادل
  • sacarle el jugo (a algo)أن تستخرج أقصى فائدة أو متعة من شيء ما

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: sacarle

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'sacarle' بشكل صحيح لتعني 'الحصول على معلومات'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

الفعل الأساسي 'sacar' يأتي من الكلمة اللاتينية 'saccare'، والتي كانت تعني 'وضع في كيس أو حقيبة'. بمرور الوقت، تحول المعنى إلى العكس: 'إخراج من كيس' أو 'استخراج'، وهو المعنى الذي نستخدمه اليوم.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا يتم إلحاق الضمير 'le' بنهاية الفعل؟

في اللغة الإسبانية، كلما استخدمت الفعل في صيغته الأساسية (المصدر، مثل 'sacar')، يجب عليك إلحاق أي ضمائر مفعول به ('le'، 'lo'، 'la'، 'me'، إلخ) مباشرة بنهاية الكلمة، لتشكيل وحدة واحدة مثل 'sacarle'.

هل 'sacarle' تعني دائمًا 'أن تأخذ له/لها'؟

ليس دائمًا. 'Sacarle' تستخدم ضمير المفعول به غير المباشر 'le'، والذي يمكن أن يعني 'لأجله/لأجلها/لأجلكم' (لإفادته) أو 'منه/منها/منكم' (للتأثير عليه)، اعتمادًا على سياق الفعل 'sacar'.