llevando
“llevando” يعني “حاملاً” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حاملاً, مرتدياً
أيضًا: جالباً, آخذاً
📝 في التطبيق
Ella está llevando una caja pesada.
A1إنها تحمل صندوقًا ثقيلًا.
¿Por qué estás llevando un abrigo si hace calor?
A1لماذا ترتدين معطفًا إذا كان الجو حارًا؟
أخذاً, قائداً
أيضًا: سائقاً
📝 في التطبيق
Mi padre me está llevando al aeropuerto.
A2أبي يأخذني إلى المطار.
El GPS nos está llevando por una ruta más larga.
B1نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) يقودنا عبر طريق أطول.
إدارة, تعامل
أيضًا: تشغيل
📝 في التطبيق
Ella está llevando la empresa a la quiebra.
B2إنها تدير الشركة نحو الإفلاس.
El equipo está llevando el proyecto con mucho éxito.
B1الفريق يتعامل مع المشروع بنجاح كبير.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llevando
السؤال 1 من 2
أي جملة إنجليزية تترجم بشكل صحيح معنى 'Mi jefa está llevando un negocio exitoso'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من اللاتينية العامية *levare*، والتي تعني 'يرفع' أو 'يعلي'. هذا يفسر الارتباط بالحمل المادي أو رفع الأشياء.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'llevando' و 'trayendo'؟
'Llevando' (من فعل llevar) تعني بشكل عام 'أخذ' أو 'حمل بعيدًا' عن الموقع الحالي أو المتحدث. 'Trayendo' (من فعل traer) تعني 'جلب' أو 'حمل نحو' الموقع الحالي أو المتحدث. هذا الفرق مشابه للفرق بين 'يأخذ' و 'يجلب' في اللغة العربية.
هل يمكنني استخدام 'llevando' للحديث عن مدة حدوث شيء ما؟
نعم، ولكنك تستخدم صيغة المصدر 'llevar' في الزمن الحاضر، متبوعة بصيغة اسم الفاعل. لا تُستخدم 'llevando' عادة للدلالة على المدة. على سبيل المثال: 'Llevo dos horas esperando' (أنا أنتظر منذ ساعتين). لن تقول 'Estoy llevando dos horas esperando'. هذا الاستخدام شائع في الإسبانية للتعبير عن المدة الزمنية.


