mango
“mango” يعني “مانجو” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مانجو
أيضًا: شجرة المانجو
📝 في التطبيق
Me encanta comer mango maduro en el desayuno.
A1أحب تناول المانجو الناضجة على الإفطار.
Este jugo de mango está muy refrescante.
A2عصير المانجو هذا منعش جدًا.
Corta el mango en cubitos para la ensalada de frutas.
B1قطّع المانجو إلى مكعبات صغيرة لسلطة الفواكه.
مقبض
أيضًا: قبضة, مقبض السيف
📝 في التطبيق
Ten cuidado, el mango de la sartén quema.
A2احذر، مقبض مقلاة القلي ساخن.
Sujeta el martillo por el mango.
B1امسك المطرقة من المقبض.
Se rompió el mango de madera del hacha.
B2انكسر المقبض الخشبي للفأس.
دولار
أيضًا: مال, سنت
📝 في التطبيق
No tengo ni un mango para el autobús.
B2ليس لدي سنت واحد للحافلة.
Ese teléfono me costó cincuenta mangos.
C1هاتفك كلفني خمسين دولارًا.
Laburo todo el día para ganar unos mangos.
C1أعمل طوال اليوم لكسب بضعة دولارات.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mango
السؤال 1 من 3
إذا قال شخص ما 'No tengo ni un mango'، فماذا يعني؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
اسم الفاكهة يأتي من البرتغالية 'manga'، والتي تم اقتراضها من الكلمة الماليزية 'mangga'. معنى 'مقبض' يأتي من اللاتينية 'manicus'، المتعلقة بـ 'manus' (يد).
أول تسجيل: 16th century (fruit meaning), 13th century (handle meaning)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'mango' و 'manga'؟
'Mango' (مذكر) تشير إلى الفاكهة، أو مقبض أداة، أو عامية للمال. 'Manga' (مؤنث) تعني عادةً كم قطعة ملابس أو كتاب هزلي ياباني.
هل تستخدم كلمة 'mango' للإشارة إلى المال في إسبانيا؟
لا، تستخدم بشكل أساسي في الأرجنتين والأوروغواي. في إسبانيا، 'pavo' هي الكلمة العامية الأكثر شيوعًا لـ 'دولار' أو 'يورو'.
كيف تقول 'شجرة المانجو'؟
يمكنك أن تقول 'el árbol de mango' أو ببساطة 'el mango' في بعض السياقات النباتية، على الرغم من أن 'el manzano' للتفاح، فإن 'el mango' غالبًا ما تستخدم لكل من الفاكهة والشجرة.


