molestias
“molestias” يعني “إزعاج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إزعاج, إزعاج
أيضًا: إزعاج, إزعاج
📝 في التطبيق
Siento mucho las molestias.
A2أنا آسف جدًا للإزعاج.
Perdone las molestias, estamos en obras.
B1عذرًا على الإزعاج، نحن نقوم بأعمال بناء.
No quiero causarte más molestias.
B1لا أريد أن أسبب لك المزيد من الإزعاج.
انزعاج, آلام
أيضًا: أمراض
📝 في التطبيق
Tengo algunas molestias en la espalda.
B1لدي بعض الانزعاج في ظهري.
¿Siente molestias al tragar?
B2هل تشعر بالانزعاج عند البلع؟
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: molestias
السؤال 1 من 2
إذا كنت تقوم بإصلاح منزلك وتسبب ضوضاء للجيران، فماذا يجب أن تقول؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'molestia'، والتي تعني مشكلة أو إزعاج. تأتي من 'molestus'، والتي تعني مزعج.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'molestias' تعني نفس معنى الكلمة الإنجليزية 'molest'؟
ليس تمامًا. على الرغم من أنهما يشتركان في أصل واحد، إلا أن 'molestias' أخف بكثير في اللغة الإسبانية. عادة ما تعني 'مشكلة' أو 'إزعاج' أو 'آلام'. الكلمة الإنجليزية 'molest' لها دلالات أكثر خطورة وجنائية لا تحملها الكلمة الإسبانية عادةً.
لماذا هي عادة بصيغة الجمع؟
في اللغة الإسبانية، العديد من الكلمات التي تصف المشاعر أو الحالات المجردة (مثل 'gracias' أو 'felicidades') غالبًا ما تستخدم بصيغة الجمع. تتبع 'molestias' هذا النمط عند الإشارة إلى 'المتاعب' العامة التي يواجهها شخص ما.

