molestar
“molestar” يعني “يزعج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يزعج, يضايق
أيضًا: يُثير الانزعاج, يُقلق
📝 في التطبيق
Por favor, no molestes al perro mientras come.
A1من فضلك، لا تزعج الكلب أثناء أكله.
¿Le molesta si abro la ventana?
A2هل يزعجك إذا فتحت النافذة؟
Me molesta mucho el ruido de la calle.
A2ضجيج الشارع يزعجني كثيرًا.
يؤلم, يُسبب ألمًا
أيضًا: يُسبب وجعًا
📝 في التطبيق
¿Te molesta la espalda después de hacer ejercicio?
B1هل يؤلمك ظهرك بعد ممارسة الرياضة؟
La etiqueta de la camisa me molesta mucho.
A2علامة القميص تزعجني / تُثير انزعاجي كثيرًا.
El doctor preguntó si algo le molestaba al caminar.
B2سأل الطبيب عما إذا كان شيء ما يُسبّب له ألمًا عند المشي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: molestar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'molestar' بشكل صحيح لوصف الانزعاج من صوت عالٍ؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل اللاتيني *molestare*، والذي كان يعني 'يُقلق، يُزعج، أو يُضايق'. ظل المعنى ثابتًا لقرون، ويرتبط دائمًا بالتسبب في مشكلة أو إزعاج.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تبدو كلمة 'molestar' أحيانًا مثل 'to molest' باللغة الإنجليزية؟
على الرغم من أن الكلمتين تشتركان في جذر لاتيني مشترك (*molestare*)، إلا أن معانيهما قد انفصلت. في الإسبانية، تعني 'molestar' فقط 'الإزعاج، المضايقة، أو التسبب في الانزعاج'. إنها لا تحمل المعنى القانوني/الجنسي الخطير للكلمة الإنجليزية 'to molest'. لهذا المعنى، تستخدم الإسبانية أفعالًا مثل 'abusar' أو 'acosar'.
كيف أقول 'أنا منزعج' باستخدام 'molestar'؟
تستخدم صيغة الصفة: 'Estoy molesto' (إذا كنت ذكرًا) أو 'Estoy molesta' (إذا كنت أنثى). لن تقول 'Estoy molestando' إلا إذا كنت تقصد 'أنا أزعج شخصًا آخر حاليًا'.

