Inklingo

nomás

no-MAHSnoˈmas

فقط / مجرد

أيضًا: ببساطة
ظرفA2informal
Latin AmericaSpain
تفاحة حمراء وحيدة تجلس بمفردها على طاولة خشبية كبيرة.

📝 في التطبيق

Vine por dos días nomás.

A2

لقد جئت ليومين فقط.

Dime nomás qué necesitas.

B1

فقط أخبرني بما تحتاجه.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • también (أيضًا)

تلازمات شائعة

  • así nomásهكذا ببساطة / بلا مبالاة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • porque sí nomásلسبب غير محدد

تفضل / مباشرة

ظرفB1informal
شخص ودود يقف بجوار باب مفتوح، يشير بيد مفتوحة لشخص ما للدخول.

📝 في التطبيق

Pase nomás, la puerta está abierta.

B1

تفضل بالدخول، الباب مفتوح.

Siéntate nomás, el café ya casi está listo.

B1

تفضل بالجلوس، القهوة جاهزة تقريبًا.

بمجرد / في اللحظة

طائر صغير يطير خارج قفص لحظة فتح الباب.

📝 في التطبيق

Nomás llegar a casa, se puso a cocinar.

B2

بمجرد وصوله إلى المنزل، بدأ في الطهي.

Nomás lo vio, supo que algo andaba mal.

B2

في اللحظة التي رأته فيها، عرفت أن شيئًا ما كان خاطئًا.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: nomás

السؤال 1 من 2

ماذا تعني عبارة 'Pase nomás' على الأرجح؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
detrásjamásquizás
📚 أصل الكلمة

اختصار لعبارة 'no más'، والتي تعني حرفيًا 'لا مزيد'. بمرور الوقت، تطورت إلى كلمة واحدة في العديد من المناطق الناطقة بالإسبانية للتعبير عن الحدود أو الفورية.

أول تسجيل: 16th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: não mais

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'nomás' كلمة واحدة أم كلمتان؟

يمكن كتابتها ككلمة واحدة ('nomás') أو كلمتين ('no más'). عند كتابتها ككلمة واحدة، فإنها تعمل عادة كظرف بمعنى 'فقط' أو 'مجرد'. عند كتابتها ككلمتين، فإنها تعني حرفيًا غالبًا 'لا مزيد' (على سبيل المثال، 'No más café, gracias').

هل تعتبر 'nomás' عامية؟

ليست عامية بالضبط، لكنها غير رسمية للغاية. ستسمعها في المحادثات اليومية والأفلام والأغاني، ولكن قد تتجنبها في مقال أكاديمي رسمي.