solo
“solo” يعني “وحيد” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وحيد
أيضًا: وحيد (شعور), فردي
📝 في التطبيق
Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.
A1أخي يعيش وحيدًا في شقة صغيرة.
A veces me siento un poco sola por las noches.
A2أحيانًا أشعر بالوحدة قليلاً في الليل.
Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.
A2أريد قهوة سادة (قهوة سوداء)، بدون حليب أو سكر.
فقط, مجرد

📝 في التطبيق
Solo hablo un poco de español.
A2أنا أتحدث الإسبانية قليلاً فقط.
Tenemos solo diez minutos antes de que empiece la película.
A2لدينا عشر دقائق فقط قبل بدء الفيلم.
No te preocupes, es solo una pregunta.
B1لا تقلق، إنه مجرد سؤال.
مقطع منفرد

📝 في التطبيق
El guitarrista tocó un solo increíble en el concierto.
B1عزف عازف الجيتار مقطعًا منفردًا رائعًا في الحفل.
La canción tiene un largo solo de piano en el medio.
B1تحتوي الأغنية على مقطع بيانو منفرد طويل في المنتصف.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "solo" بالإسبانية:
مقطع منفرد→🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: solo
السؤال 1 من 2
أي جملة تقول بشكل صحيح 'هي تريد السفر وحيدة فقط'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'solus'، والتي تعني 'وحده' أو 'فردي'. الاستخدامات المختلفة في الإسبانية نمت جميعها من هذه الفكرة الواحدة لكونه واحدًا أو بمفرده.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل أكتب 'solo' أم 'sólo'؟ لقد رأيتها مع علامة تشكيل.
سؤال رائع! قبل سنوات، كان الناس يكتبون 'sólo' بعلامة تشكيل عندما تعني 'فقط' لتمييزها عن 'solo' (وحيد). ومع ذلك، فإن القاعدة الرسمية من الأكاديمية الملكية الإسبانية (السلطة الرئيسية للغة الإسبانية) هي أنك لم تعد بحاجة إلى علامة التشكيل. اكتب فقط 'solo' لكلا المعنيين. قد لا تزال ترى علامة التشكيل في النصوص القديمة أو من بعض الكتاب الذين يفضلونها، ولكنها لم تعد تعتبر ضرورية.
ما الفرق بين 'solo' و 'solamente'؟
عندما تعني 'فقط'، لا يوجد فرق في المعنى! يمكنك استخدامهما بالتبادل. 'Solo' أكثر شيوعًا بكثير في المحادثة اليومية، بينما يمكن أن تبدو 'solamente' أكثر رسمية أو تأكيدًا قليلاً. فكر في الأمر مثل 'only' مقابل 'solely' باللغة الإنجليزية.


