Inklingo

noticia

noh-TEE-sya (or noh-TEE-thya in Spain)noˈti.sja

قطعة خبر

أيضًا: عنصر معلومات, تقرير
رسم توضيحي ملون لطائر رسول يطير عبر سماء زرقاء، يحمل في منقاره مخطوطة صغيرة ملفوفة مربوطة بشريط.

📝 في التطبيق

Tengo una buena noticia para ti.

A1

لدي خبر سار لك.

Esperamos alguna noticia de los resultados del examen.

A2

نحن ننتظر بعض الأخبار/المعلومات حول نتائج الامتحان.

La noticia de su renuncia sorprendió a todos.

B1

خبر استقالته فاجأ الجميع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • información (معلومة)
  • novedad (تطور جديد)

تلازمات شائعة

  • dar la noticiaإيصال الخبر
  • la última noticiaآخر خبر

الأخبار

أيضًا: برنامج إخباري
Mexico / Central America
رسم توضيحي ملون يظهر ميكروفون راديو كبير عتيق على حامل، يبث موجات صوتية رمزية على نطاق واسع في المسافة.

📝 في التطبيق

Quiero ver las noticias de la noche.

A2

أريد مشاهدة أخبار المساء.

Las noticias cubrieron la tormenta durante horas.

B1

غطت الأخبار العاصفة لساعات.

روابط الكلمات

مرادفات

  • telediario (أخبار التلفزيون)
  • el noticiero (برنامج إخباري/نشرة أخبار)

تلازمات شائعة

  • un canal de noticiasقناة أخبار
  • leer las noticiasقراءة الأخبار

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "noticia" بالإسبانية:

الأخبارعنصر معلوماتقطعة خبر

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: noticia

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم بشكل صحيح الكلمة الإسبانية لـ 'الأخبار' للإشارة إلى بث تلفزيوني؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
justiciamalicia
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *notitia*، والتي كانت تعني 'معرفة'، 'إلمام'، أو 'كون الشيء معروفًا'. وهي تتعلق بفكرة أن شيئًا ما يتم جعله عامًا أو لفت انتباه شخص ما إليه.

أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: notíciaItalian: notizia

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تُترجم 'الأخبار' غالبًا إلى 'las noticias' (بصيغة الجمع)؟

بينما تعامل اللغة الإنجليزية كلمة 'news' كمفهوم واحد غير معدود، ترى اللغة الإسبانية أن البث الإخباري هو مجموعة من 'noticias' (تقارير) فردية. لذلك، عند الإشارة إلى البرنامج التلفزيوني أو التغطية الجماعية، تستخدم صيغة الجمع 'las noticias'.

هل يمكنني استخدام 'noticia' بمعنى 'إشعار' بمعنى تحذير أو علامة؟

لا. على الرغم من أن الجذر مشابه لكلمة 'notice' في اللغة الإنجليزية، إلا أن 'noticia' في الإسبانية تعني حصريًا 'معلومة' أو 'تقرير'. للتحذير الرسمي أو العلامة، ستستخدم كلمات مثل 'aviso' أو 'advertencia'.