ojalá
“ojalá” يعني “أتمنى” بالإسبانية (تُستخدم للتعبير عن أمل بسيط في المستقبل).
أتمنى, أتمنى لو
أيضًا: لو أن, إن شاء الله
📝 في التطبيق
¡Ojalá ganemos el partido hoy!
A2أتمنى أن نفوز بالمباراة اليوم!
Ojalá que no llueva este fin de semana.
B1أتمنى ألا تمطر في نهاية هذا الأسبوع.
Ojalá hubieras venido con nosotros anoche.
C1أتمنى لو كنت قد جئت معنا الليلة الماضية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ojalá
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم "ojalá" بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
لهذه الكلمة تاريخ جميل! تأتي مباشرة من اللغة العربية، وتحديداً من عبارة "لو شاء الله"، والتي تعني "إذا أراد الله" أو "إن شاء الله". دخلت اللغة الإسبانية خلال فترة التأثير العربي في شبه الجزيرة الأيبيرية، محافظة على معناها الأصلي في التعبير عن أمل قوي.
أول تسجيل: Around the 10th-11th century (in the form 'oxalá')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تحمل كلمة "ojalá" أي دلالات سلبية؟
لا. كلمة "Ojalá" إيجابية أو محايدة بحتة، وتعبر عن الأمل أو الرغبة القوية. تشبه قول "hopefully" أو "I wish" باللغة الإنجليزية.
هل يمكنني استخدام "ojalá" بدون فعل؟
نعم، يمكنك استخدام "¡Ojalá!" بمفردها، مثل قول "نأمل!" أو "آمل ذلك!" ردًا على عبارة. ومع ذلك، عادةً ما يتبعها فكرة كاملة.