patata
“patata” يعني “بطاطا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بطاطا
أيضًا: درنة
📝 في التطبيق
Quiero una patata asada para cenar.
A1أريد بطاطا مشوية للعشاء.
Las patatas fritas de este restaurante son las mejores.
A2البطاطس المقلية في هذا المطعم هي الأفضل.
Tienes que pelar las patatas antes de ponerlas en la olla.
B1عليك تقشير البطاطس قبل وضعها في القدر.
خردة / قطعة خردة
أيضًا: ليمونة
📝 في التطبيق
Este móvil es una patata, siempre se apaga solo.
B2هذا الهاتف قطعة خردة، ينطفئ دائمًا بمفرده.
No compres ese coche, es una patata.
B2لا تشترِ تلك السيارة، إنها خردة.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: patata
السؤال 1 من 3
في أي بلد من المرجح أن تسمع كلمة 'patata' للخضار؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مزيج من كلمة 'papa' من لغة الكيتشوا وكلمة 'batata' من لغة التاينو (البطاطا الحلوة). قام المستكشفون الإسبان بدمج الكلمتين في 'patata' في القرن السادس عشر.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'papa' و 'patata'؟
لهما نفس المعنى (بطاطا). تُستخدم 'patata' في إسبانيا، بينما تُستخدم 'papa' في أمريكا اللاتينية وبعض أجزاء جنوب إسبانيا / جزر الكناري.
هل 'patata' مذكر أم مؤنث؟
إنها مؤنثة. يجب أن تقول دائمًا 'la patata' أو 'las patatas'.
هل يمكن أن تعني 'patata' 'قلب' بالإسبانية؟
أحيانًا! في العامية غير الرسمية جدًا، يشير بعض الناس إلى القلب باسم 'la patata' (على سبيل المثال، 'me duele la patata')، على الرغم من أن 'corazón' هي الكلمة الصحيحة.

