pavo
“pavo” يعني “ديك رومي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ديك رومي
أيضًا: طاووس
📝 في التطبيق
Para la cena de Navidad, mi abuela siempre prepara un pavo enorme.
A1لأجل عشاء عيد الميلاد، جدتي دائماً تحضر ديكاً رومياً ضخماً.
El pavo es nativo de América del Norte.
A2الديك الرومي موطنه أمريكا الشمالية.
شخص سخيف, مهرج
أيضًا: أحمق
📝 في التطبيق
¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?
B1يا لك من أحمق! كيف خطر ببالك فعل ذلك؟
Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.
B2أخي أخرق قليلاً عندما يحاول التحدث إلى الفتيات.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pavo
السؤال 1 من 2
إذا أخبرك شخص ما في مدريد، 'No seas tan pavo'، فماذا يحاولون إيصاله؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *pavo*، والتي كانت تعني في الأصل 'طاووس'. عندما واجه المستكشفون الأوروبيون طائر العالم الجديد (الديك الرومي)، قارنوه بالطاووس المألوف بسبب حجمه وريشه، فطبقوا عليه نفس الاسم.
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'pavo' تعني دائماً 'ديك رومي'؟
لا. بينما معناها الأساسي هو الطائر أو اللحم (الديك الرومي)، إلا أنه في إسبانيا، هو مصطلح عامي شائع جداً للشخص الذي يتصرف بسخافة أو ببلادة أو بسذاجة. تحقق دائماً من المنطقة والسياق!
هل 'pavo real' هو نفس 'pavo'؟
'Pavo real' تعني حرفياً 'ديك رومي ملكي'، ولكنها تعني 'طاووس'. إذا قلت 'pavo' فقط، سيفهم الناس دائماً أنك تقصد طائر عيد الشكر/عيد الميلاد.

