press
“press” يعني “ضغط” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ضغط
أيضًا: ضغط البنش
📝 في التطبيق
Él hace press en el gimnasio los lunes.
A2إنه يقوم بتمارين ضغط البنش في صالة الألعاب الرياضية أيام الاثنين.
El press de banca es fundamental para fortalecer el pecho.
B1ضغط البنش ضروري لتقوية الصدر.
Debes tener cuidado con los hombros al hacer un press militar.
B2يجب أن تكون حذرًا مع كتفيك عند القيام بتمارين الضغط العسكري.
مجموعة مواد صحفية
أيضًا: مواد دعائية
📝 في التطبيق
El departamento de marketing envió el press kit a todos los periodistas.
B2أرسل قسم التسويق مجموعة المواد الصحفية إلى جميع الصحفيين.
En la web puedes descargar nuestro press release oficial.
C1يمكنك تنزيل بياننا الصحفي الرسمي من الموقع الإلكتروني.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: press
السؤال 1 من 3
إذا كنت تتحدث عن الأخبار والصحفيين باللغة الإسبانية، فما الكلمة التي يجب أن تستخدمها؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مستعارة مباشرة من الكلمة الإنجليزية 'press' خلال القرن العشرين، خاصة عبر التأثيرات الرياضية والتجارية.
أول تسجيل: mid-20th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'press' كلمة إسبانية حقيقية؟
إنها 'كلمة دخيلة' (كلمة مستعارة من الإنجليزية). في حين أنها ليست في القاموس التقليدي لمعظم الاستخدامات، إلا أنها مستخدمة عالميًا في صالات الألعاب الرياضية وبيئات الأعمال الناطقة بالإسبانية.
هل يمكنني استخدام 'press' بمعنى 'الضغط على زر'؟
لا. للضغط على زر، يجب عليك استخدام الفعل 'presionar' أو 'pulsar'.
ما الفرق بين 'press' و 'prensa'؟
تُستخدم 'press' لرفع الأثقال (عملية دفع الأوزان). تشير 'prensa' إلى صناعة الصحافة أو آلة تستخدم للسحق/الطباعة.

