pueda
“pueda” يعني “يمكن” بالإسبانية (التعبير عن الاحتمالية أو القدرة أو الرغبة بطريقة غير واقعية.).
يمكن, يجوز
أيضًا: أن يكون قادرًا على
📝 في التطبيق
Ojalá que yo pueda ir al concierto.
A2آمل أن أتمكن من الذهاب إلى الحفل.
Espero que usted pueda ayudarme.
A2آمل أن تتمكن من مساعدتي.
No creo que él pueda terminar a tiempo.
B1لا أعتقد أنه يمكنه الانتهاء في الوقت المحدد.
Buscamos a alguien que pueda hablar japonés.
B1نحن نبحث عن شخص يمكنه التحدث باللغة اليابانية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pueda" بالإسبانية:
يجوز→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pueda
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pueda' بشكل صحيح؟ اختر أفضل خيار.
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'poder'، الذي يعود أصله إلى اللاتينية العامية *potēre*، وهي صيغة من اللاتينية الكلاسيكية *posse*، بمعنى 'أن يكون قادرًا'. 'Pueda' هي صيغة المضارع المنصوب، والتي تطورت للتعبير عن الأفعال غير الواقعية أو المرغوبة.
أول تسجيل: The Latin root is ancient; the specific Spanish form evolved over centuries with the development of the Romance languages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'puede' و 'pueda'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'puede' للحقائق والتأكيدات ('Él puede hablar español' - هو يستطيع التحدث بالإسبانية)، بينما 'pueda' للاحتمالات والشكوك والتمنيات ('Espero que él pueda venir' - آمل أن يتمكن هو من المجيء). إذا كان الشيء مؤكدًا، استخدم 'puede'. إذا كان 'ربما' أو 'ماذا لو'، فستحتاج على الأرجح إلى 'pueda'.
هل 'pueda' تعني دائمًا 'أنا أستطيع'؟
ليس دائمًا! يمكن أن تعني 'pueda' 'أنا أستطيع'، 'هو يستطيع'، 'هي تستطيع'، أو 'أنت تستطيع' (بصيغة رسمية). عليك النظر إلى بقية الجملة لمعرفة من يتم الحديث عنه. على سبيل المثال، 'Ojalá yo pueda' تعني 'آمل أن أتمكن'، بينما 'Ojalá ella pueda' تعني 'آمل أن تتمكن هي'.