resentimiento
“resentimiento” يعني “استياء” بالإسبانية (شعور بالمرارة تجاه حدث أو معاملة سابقة).
استياء
أيضًا: مرارة, ضغينة
📝 في التطبيق
No guardo ningún resentimiento hacia él.
A2لا أحمل أي استياء تجاهه.
Su voz estaba llena de resentimiento.
B1كان صوتها مليئًا بالمرارة.
Es difícil superar el resentimiento después de una traición.
B2من الصعب التغلب على الاستياء بعد الخيانة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: resentimiento
السؤال 1 من 3
أي فعل هو الأكثر شيوعًا بمعنى 'يكِنّ الضغينة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل 'resentir'، الذي يأتي من 're-' (بمعنى 'مرة أخرى' أو 'بشدة') و 'sentir' (للشعور). إنه يصف حرفيًا فعل 'الشعور بالأذى مرارًا وتكرارًا'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'resentimiento' و 'rencor'؟
إنهما متشابهان جدًا، لكن 'rencor' غالبًا ما يعني ضغينة أعمق وأكثر ديمومة تتضمن رغبة في الانتقام، بينما 'resentimiento' هو الشعور العام بالمرارة.
هل يمكنني استخدام 'resentimiento' للألم الجسدي؟
لا. بينما يمكن أن يعني الفعل 'resentirse' أن إصابة جسدية تتفاقم مرة أخرى، فإن الاسم 'resentimiento' يشير حصريًا إلى العاطفة.
هل هي 'صديق كاذب' مع اللغة الإنجليزية؟
لا، إنها كلمة متطابقة حقيقية! إنها تعني بالضبط ما تعنيه كلمة 'resentment' في اللغة الإنجليزية.