Inklingo

sentimiento

sen-tee-MYEN-tohsen.tiˈmjen.to

شعور, إحساس

أيضًا: إحساس
رسم توضيحي بسيط بألوان زاهية لشخصية بشرية مبسطة مع قلب متوهج يرمز للسعادة.

📝 في التطبيق

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

A1

أشعر بشعور قوي جدًا بالفرح اليوم.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

A2

لا أستطيع إخفاء مشاعري تجاهك.

Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.

B1

لقد جرحت مشاعري بتعليقها ذلك.

روابط الكلمات

مرادفات

  • emoción (عاطفة)
  • afecto (مودة)

متضادات

  • insensibilidad (عدم الحساسية)

تلازمات شائعة

  • profundo sentimientoشعور عميق
  • herir los sentimientosجرح المشاعر

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • estar a flor de pielأن تكون حساسًا أو عاطفيًا للغاية

رأي عام, قناعة

أيضًا: إحساس بالهدف
اسمmB2formal
رسم توضيحي بسيط يظهر ثلاثة أشخاص متنوعين يقفون معًا، جميعهم يرفعون إبهامهم لأعلى في انسجام، مما يرمز إلى موقف عام مشترك.

📝 في التطبيق

El sentimiento general en la sala era de optimismo.

B2

كان الشعور العام في الغرفة هو التفاؤل.

Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.

C1

بقناعة وطنية، ألقى الرئيس خطابه.

روابط الكلمات

مرادفات

  • opinión (رأي)
  • parecer (وجهة نظر)

تلازمات شائعة

  • sentimiento nacionalشعور وطني
  • expresar un sentimientoالتعبير عن شعور/رأي

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "sentimiento" بالإسبانية:

إحساس بالهدفرأي عام

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: sentimiento

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'sentimiento' لوصف رأي عام مشترك بدلاً من عاطفة شخصية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الفعل *sentir* (يشعر/يدرك)، والذي بدوره مشتق من الفعل اللاتيني *sentīre*، والذي يعني 'يشعر، يدرك، أو يسمع'. يعكس تركيب الكلمة فعل الشعور الذي يصبح مفهومًا ملموسًا.

أول تسجيل: Medieval Spanish (around 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: sentimentoItalian: sentimento

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'sentimiento' (شعور) و 'sensación' (إحساس)؟

'Sentimiento' تشير إلى الحالات العاطفية (الفرح، الغضب، الحب)، وهي عقلية أو نفسية. 'Sensación' تشير إلى التجارب أو الإدراكات الجسدية (إحساس الحرارة، ملمس الحرير، أو الوخز).

هل يمكنني استخدام 'sentimiento' للمشاعر الجسدية مثل الجوع أو البرد؟

لا. عند الحديث عن الحالات الجسدية، يجب عليك استخدام الفعل 'tener' (يملك) أو الفعل 'sentir' (يشعر). على سبيل المثال، 'Tengo hambre' (أنا جائع) أو 'Siento frío' (أنا أشعر بالبرد).