Inklingo

afecto

ah-FECK-tohaˈfekto

مودة, محبة

أيضًا: ارتباط
طفل صغير يحتضن دبًا كبيرًا بإحكام، مظهرًا دفئًا عاطفيًا.

📝 في التطبيق

Ella siempre me muestra mucho afecto.

A2

إنها تُظهر لي دائمًا الكثير من المودة.

El afecto entre hermanos es muy importante.

B1

المودة بين الأشقاء مهمة جدًا.

Les envío mi más sincero afecto a todos.

B2

أرسل أطيب تمنياتي ومودتي للجميع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • cariño (مودة، محبة)
  • ternura (حنان)

متضادات

تلازمات شائعة

  • mostrar afectoإظهار المودة
  • un gesto de afectoلفتة مودة

مولع بـ, ودود

أيضًا: مخلص لـ
شخص يبتسم بحرارة وهو يربت بلطف على كلب سعيد ومخلص.

📝 في التطبيق

Mi abuela es muy afecta a los animales.

B1

جدتي مولعة جدًا بالحيوانات. (لاحظ الصيغة المؤنثة 'afecta'.)

Somos afectos a las tradiciones navideñas.

B2

نحن متعلقون بالتقاليد الاحتفالية.

Un hombre afecto a su trabajo.

C1

رجل مخلص لعمله.

روابط الكلمات

مرادفات

  • inclinado (مائل لـ)
  • adherido (مرتبط بـ)

تلازمات شائعة

  • afecto a (algo/alguien)مولع بـ (شيء ما/شخص ما)

خاضع لـ

أيضًا: مُعيّن لـ
صفةmC1formal
منزل بسيط بألوان زاهية ملفوف بشريط أحمر كبير، يرمز إلى أنه خاضع لشرط أو قيد.

📝 في التطبيق

Los bienes afectos al impuesto serán notificados.

C1

سيتم إخطار الأصول الخاضعة للضريبة.

Este terreno está afecto a una servidumbre de paso.

C2

هذه الأرض خاضعة لحق المرور.

روابط الكلمات

مرادفات

  • sujeto (خاضع لـ)
  • ligado (مرتبط بـ)

تلازمات شائعة

  • afecto a impuestosخاضع للضرائب

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "afecto" بالإسبانية:

مخلص لـمُعيّن لـ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: afecto

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'afecto' كاسم (شيء)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
afectar(يؤثر على، يؤثر)فعل
afección(مرض، علة، حالة (أو: مودة))اسم
afectuosamente(بمودة، بحب)ظرف
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية "affectus"، والتي كانت تعني 'نزعة' أو 'حالة ذهنية'. وهي مرتبطة أيضًا بالفعل اللاتيني "afficere" (يؤثر على، يؤثر).

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: affettoPortuguese: afeto

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'afecto' هو نفس 'cariño'؟

إنهما مترادفان متشابهان جدًا لـ 'affection' أو 'fondness'. 'Afecto' أكثر رسمية أو عمومية قليلاً، بينما 'cariño' غالبًا ما تشير إلى شعور دافئ وحنون وهي شائعة جدًا في الكلام غير الرسمي والخاتمات (مثل 'Con cariño').

هل لـ 'afecto' علاقة بكون الشخص 'متصنعًا'؟

نعم، ولكن هذا الاستخدام نادر في الإسبانية الحديثة. يمكن للفعل 'afectar' أن يعني 'يتظاهر' أو 'يتصنع'، ويُستخدم 'afectado/a' (اسم المفعول) بشكل شائع بمعنى 'متصنع' أو 'مصطنع'. ومع ذلك، فإن 'afecto' نفسها تلتزم عادةً بمعاني 'المودة' أو 'الخضوع للقواعد'.