roer
“roer” يعني “يقضم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يقضم, يلتهم
أيضًا: يمضغ
📝 في التطبيق
El perro se pasó la tarde royendo un hueso.
A2أمضى الكلب فترة ما بعد الظهيرة وهو يقضم عظمة.
Los ratones royeron los cables de la televisión.
B1قضمت الفئران أسلاك التلفزيون.
No debes roer el lápiz cuando estás nervioso.
B1لا يجب أن تمضغ قلمك عندما تكون متوتراً.
يُنهك, يُصدئ
أيضًا: يستهلك
📝 في التطبيق
La culpa le roía la conciencia día y noche.
C1كان الشعور بالذنب يُنهك ضميره ليلاً ونهاراً.
El óxido comenzó a roer el metal del barco.
B2بدأ الصدأ يُنهك معدن السفينة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: roer
السؤال 1 من 3
ماذا يشير إليه التعبير الاصطلاحي 'un hueso duro de roer'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'rodere'، والتي تعني 'يكشط أو يقضم'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل هي 'roigo'، 'royo'، أم 'roo'؟
كل الثلاثة صحيحة تقنيًا! معظم المتحدثين المعاصرين والكتب المدرسية يفضلون 'roigo' أو 'royo' لأن 'roo' تبدو وكأنها تلعثم. 'Roigo' هي الأكثر تقليدية.
هل 'roer' للقوارض فقط؟
لا، على الرغم من أنها الفعل الأساسي لما تفعله القوارض، يمكنك استخدامها للكلاب مع العظام، أو الأطفال مع أظافرهم، أو حتى الصدأ على السيارة.
هل لها صيغة ماضية منتظمة؟
إلى حد كبير، ولكن انتبه للصيغة الثالثة (هو/هي/هم). تلك الصيغ تغير الحرف 'i' إلى 'y' (royó, royeron) للحفاظ على سلاسة النطق.

