sabría
“sabría” يعني “سأعرف” بالإسبانية (ضمير المتكلم المفرد (أنا)).
سأعرف, سيعرف/ستعرف
أيضًا: قد أعرف, أظن أنني سأعرف
📝 في التطبيق
Si me lo hubieras dicho antes, yo sabría la respuesta ahora.
B2لو أخبرتني من قبل، لكنتُ أعرف الإجابة الآن.
¿Sabría usted decirme a qué hora abre el banco?
B1هل يمكنك أن تخبرني في أي وقت يفتح البنك؟ (طلب مهذب)
Ella sabría cómo arreglar el ordenador, es muy buena con la tecnología.
B1كانت ستعرف كيف تصلح الكمبيوتر؛ إنها جيدة جدًا في التكنولوجيا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "sabría" بالإسبانية:
قد أعرف→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sabría
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تلتقط بشكل أفضل معنى 'Yo sabría la verdad'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'saber' يأتي من الفعل اللاتيني *sapere*، والذي كان يعني في الأصل 'يتذوق'، ولكنه تطور لاحقًا ليعني 'أن يكون حكيمًا' أو 'أن يميز'. صيغة الشرط 'sabría' مبنية على الجذر غير المنتظم 'sabr-' المشتق من صيغة المستقبل.
أول تسجيل: The root verb *saber* is attested in Old Spanish from the earliest texts.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا للفعل 'saber' (أن يعرف) جذر غير منتظم في صيغة الشرط؟
مثل العديد من الأفعال الإسبانية الشائعة (مثل 'tener'، 'venir'، و 'hacer')، يغير الفعل 'saber' جذره في صيغتي المستقبل والشرط. يتم اختصاره إلى 'sabr-' لجعله أسهل في النطق، متبعًا نمطًا قديمًا موروثًا من اللاتينية.
متى يجب أن أستخدم 'sabría' بدلاً من 'sé'؟
استخدم 'sé' (أنا أعرف) عند ذكر حقيقة في الوقت الحالي. استخدم 'sabría' (سأعرف) عند التحدث عن موقف افتراضي، أو تقديم رأي مهذب، أو عند طرح سؤال بلطف شديد.