entender
“entender” يعني “يفهم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يفهم
أيضًا: يدرك, يستوعب
📝 في التطبيق
No entiendo la pregunta.
A1لا أفهم السؤال.
¿Entiendes lo que digo?
A2هل تفهم ما أقول؟
Por fin entendí la película después de verla dos veces.
B1لقد فهمت الفيلم أخيرًا بعد مشاهدته مرتين.
يعتقد
أيضًا: يرى رأيًا, يأخذ الأمر على أنه
📝 في التطبيق
Entiendo que no es fácil, pero debemos intentarlo.
B1أفهم (أعتقد) أنه ليس بالأمر السهل، لكن يجب أن نحاول.
Según entiendo, la reunión es mañana a las diez.
B2حسب فهمي (أعتقد)، الاجتماع غدًا في العاشرة.
El director entendió que era mejor posponer la decisión.
B2كان المدير يرى أنه من الأفضل تأجيل القرار.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "entender" بالإسبانية:
يرى رأيًا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: entender
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'entender' بمعنى 'يعتقد' أو 'يرى رأيًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'intendere'، والتي كانت تعني 'يمتد' أو 'يوجه انتباهه نحو'. تطور المعنى من 'توجيه عقلك' نحو شيء ما إلى فهمه وأخيرًا، إلى إدراكه.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'entender' و 'comprender'؟
إنهما متقاربان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل، لذا لا تقلق كثيرًا! فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'entender' يتعلق بالحصول على الحقائق، مثل فهم جملة أو مسألة رياضية. 'Comprender' يشير إلى فهم أعمق وأكثر اكتمالاً، مثل فهم موقف صعب أو مشاعر شخص ما. إذا كنت في شك، فإن 'entender' هو الخيار الأكثر شيوعًا وأمانًا للمواقف اليومية.
هل 'entender' دائمًا فعل متغير في جذره؟
إنه فعل متغير في جذره (e -> ie) في زمن المضارع (yo entiendo, tú entiendes...) باستثناء صيغتي 'nosotros' و 'vosotros' (entendemos, entendéis). في معظم الأزمنة الأخرى مثل الماضي (الماضي البسيط، الماضي المستمر) والمستقبل، يكون منتظمًا تمامًا، مما يجعله أسهل قليلاً في التعلم!
هل يمكن أن تعني 'entenderse' شيئًا مختلفًا؟
نعم! عندما تضيف 'se' لتصبح 'entenderse'، يمكن أن تعني 'أن يُفهم' أو 'أن يتوافق مع شخص ما'. على سبيل المثال، 'El español se entiende en muchos países' (اللغة الإسبانية مفهومة في العديد من البلدان) أو 'Mis hermanos y yo nos entendemos bien' (أنا وإخوتي نتفاهم جيدًا).

