Inklingo

salió

sa-lee-OHsaˈljo

غادر/غادرت, خرج/خرجت

فعلA1irregular ir
امرأة تمر عبر إطار باب أخضر مفتوح، مغادرة مساحة داخلية ودخول مسار مشرق خارجي، توضح فعل المغادرة.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 في التطبيق

Ella salió de la oficina a las cinco.

A1

غادرت المكتب في الخامسة.

Mi hermano salió con sus amigos anoche.

A2

خرج أخي مع أصدقائه الليلة الماضية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • partió (غادر/غادرت)
  • se fue (ذهب/ذهبت)

متضادات

تلازمات شائعة

  • salió de casaغادر/غادرت المنزل
  • salió a caminarخرج/خرجت للمشي

خرج/خرجت, ظهر/ظهرت

فعلA2irregular ir
شمس صفراء ساطعة تخرج من خلف سحابة مطر رمادية داكنة كبيرة، ترمز إلى شيء يخرج أو يظهر.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 في التطبيق

Después de la lluvia, salió el sol.

A2

بعد المطر، طلعت الشمس.

La nueva película de mi director favorito ya salió.

B1

صدر فيلم المخرج المفضل لدي بالفعل.

Me salió una mancha en la camisa.

B1

ظهرت بقعة على قميصي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • apareció (ظهر/ظهرت)
  • se publicó (نُشر/نُشرت)

متضادات

  • desapareció (اختفى/اختفت)
  • se ocultó (اختبأ/اختبأت)

تلازمات شائعة

  • salió el solطلعت الشمس
  • salió a la ventaطُرح للبيع

كانت النتيجة, خرجت/خرج

أيضًا: كلفت
فعلB1irregular ir
صورة فوتوغرافية صغيرة مربعة ممسوكة بإصبعين، حيث تكون الصورة الموجودة في الصورة ضبابية وغير واضحة بشكل واضح.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 في التطبيق

Al final, todo salió bien.

B1

في النهاية، كل شيء سار على ما يرام.

La foto salió borrosa.

A2

طلعت الصورة ضبابية.

El plan no salió como esperábamos.

B2

لم تسر الخطة كما كنا نأمل.

La cena nos salió por veinte euros cada uno.

B2

كلفتنا العشاء عشرين يورو لكل منا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • resultó (كانت النتيجة)
  • costó (كلفت)

تلازمات شائعة

  • salió bien/malسار على ما يرام/بشكل سيء
  • salió caro/baratoكانت النتيجة باهظة/رخيصة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • salió el tiro por la culataجاء بنتائج عكسية؛ كان له تأثير معاكس لما كان مقصودًا.

واعد/واعدت, بدأ/بدأت المواعدة مع

فعلB1irregular irinformal
شخصيتان لطيفة، رجل وامرأة، يسيران معًا بسعادة جنبًا إلى جنب على مسار في حديقة، مما يشير إلى علاقة رومانسية.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 في التطبيق

Él salió con María durante dos años.

B1

واعد ماريا لمدة عامين.

¿Sabías que tu primo salió con mi hermana?

B1

هل كنت تعلم أن ابن عمك واعد أختي؟

روابط الكلمات

متضادات

  • rompió con (انفصل/انفصلت عن)

تلازمات شائعة

  • salió con alguienواعد/واعدت شخصًا ما

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera
yosaliera
salieras
ellos/ellas/ustedessalieran
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "salió" بالإسبانية:

كانت النتيجةكلفت

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: salió

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'salió' بمعنى 'كانت النتيجة'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
salir(يغادر، يخرج)فعل
salida(مخرج، مغادرة)اسم
saliente(منتهية ولايته، بارز)صفة
🎵 قوافي
abrióviviórecibió
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'salīre'، والتي كانت تعني 'القفز' أو 'الوثب'. بمرور الوقت، تحول معناها إلى 'القفز للخارج' من مكان، ثم بشكل أوسع إلى 'المغادرة' أو 'الظهور'.

أول تسجيل: Around the 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: sairItalian: salireFrench: saillir

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'salió' فعل منتظم؟

لا، إنه من الفعل 'salir'، وهو فعل غير منتظم. صيغة 'yo' في المضارع هي 'salgo'، وزمن المستقبل يستخدم الجذر 'saldr-'، كما في 'saldré'. لذلك، عليك حفظ بعض الصيغ الخاصة.

ما الفرق بين 'salió' و 'se fue'؟

'Salió' غالبًا ما تعني ببساطة 'غادر' أو 'خرج'، مثل مغادرة غرفة أو الخروج مع الأصدقاء. 'Se fue' (من 'irse') أقوى وغالبًا ما تعني المغادرة بشكل دائم، أو مغادرة مكان بصفة نهائية أكثر، مثل 'غادر المدينة'.