sentimos
“sentimos” يعني “نشعر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نشعر, ندرك
أيضًا: نشعر بالأسف
📝 في التطبيق
Todos los días sentimos mucha presión en el trabajo.
A1كل يوم نشعر بالكثير من الضغط في العمل.
Sentimos que esta es la decisión correcta, ¿no crees?
A2نشعر أن هذا هو القرار الصحيح، ألا تعتقد ذلك؟
نشعر بالأسف
أيضًا: نتعاطف
📝 في التطبيق
Sentimos mucho su pérdida. Era una gran persona.
A2نشعر بالأسف الشديد لخسارتك. كان شخصًا عظيمًا.
Desde la compañía, sentimos las molestias causadas por la demora.
B1من الشركة، نأسف للإزعاج الذي سببه التأخير.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sentimos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'sentimos' للحديث عن حدث مكتمل في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الفعل اللاتيني *sentīre*، والذي يعني 'أن تشعر، تدرك، أو تحس'. ظل المعنى ثابتًا بشكل ملحوظ على مر القرون.
أول تسجيل: Old Spanish (around the 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'sentimos' تعني 'نشعر' (مضارع) أم 'شعرنا' (ماضي)؟
تعتمد كليًا على السياق. إذا كانت الجملة تتضمن علامة زمنية مثل 'ahora' (الآن) أو 'siempre' (دائمًا)، فهي مضارع. إذا تضمنت 'anoche' (الليلة الماضية) أو 'la semana pasada' (الأسبوع الماضي)، فهي ماضي (ماضي بسيط).
هل 'sentimos' طريقة مهذبة للاعتذار؟
نعم، قول 'Lo sentimos' أو 'Sentimos las molestias' هي طريقة شائعة جدًا ومهنية لمجموعة (مثل شركة أو عائلة) للتعبير عن الأسف أو الاعتذار.

