siembra
“siembra” يعني “زَرْع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
زَرْع, غَرْس
أيضًا: موسم الزراعة, محصول
📝 في التطبيق
La siembra de maíz comienza en primavera.
A2يبدأ زَرْع الذرة في الربيع.
Este año la siembra fue muy difícil por la falta de lluvia.
B1كانت الزراعة هذا العام صعبة للغاية بسبب نقص الأمطار.
Sus buenas acciones son una siembra para el futuro.
C1أعماله الصالحة هي زَرْع للمستقبل.
يزرع, يغرس
أيضًا: ازرع!
📝 في التطبيق
Él siembra tomates en su jardín todos los años.
A2هو يزرع الطماطم في حديقته كل عام.
¡Siembra las semillas ahora antes de que llueva!
B1ازرع البذور الآن قبل أن تمطر!
Quien siembra vientos, recoge tempestades.
B2من يزرع الرياح، يحصد العواصف (مثل إسباني).
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: siembra
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي أفضل ترجمة لـ 'La siembra'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'seminare'، والتي تعني 'نشر البذور'. وهذا يأتي من 'semen'، بمعنى بذرة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'siembra' تعني 'بذرة'؟
لا، 'بذرة' هي 'semilla'. 'Siembra' هو فعل وضع تلك البذور في الأرض.
كيف تقول 'أنت تحصد ما تزرعه' بالإسبانية؟
طريقة شائعة جدًا هي 'Cosechas lo que siembras'.
هل تُستخدم 'siembra' لأشياء أخرى غير الزراعة؟
نعم! غالبًا ما تُستخدم مجازيًا، مثل 'siembra de discordia' (زرع الخلاف) أو 'siembra de ideas' (زرع الأفكار).

