significaba
“significaba” يعني “كان يعني” بالإسبانية (تعريف أو تمثيل ماضي).
كان يعني, كانت تعني
أيضًا: ألمحت, مثلت
📝 في التطبيق
No entendía qué significaba esa palabra en el texto antiguo.
A2لم أفهم ماذا عنت تلك الكلمة في النص القديم.
Para mis abuelos, ese anillo significaba toda una vida de amor.
B1بالنسبة لأجدادي، مثلت تلك الخاتم حياة كاملة من الحب.
Cuando era niño, la Navidad significaba mucha nieve y regalos.
B1عندما كنت طفلاً، كان عيد الميلاد يعني الكثير من الثلج والهدايا (معنى معتاد).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: significaba
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'significaba' بشكل صحيح لوصف حالة ماضية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *significare*، وهو مزيج من *signum* (علامة، إشارة) و *facere* (يفعل). كان معناها حرفياً 'أن تصنع علامة' أو 'أن تشير إلى'.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
متى يجب أن أستخدم 'significaba' بدلاً من 'significó'؟
'Significaba' (الماضي الناقص) لوصف ما كان يعنيه شيء ما على مدى فترة زمنية أو ما كان يمثله بشكل معتاد. 'Significó' (الماضي التام) مخصص للحظة واحدة مكتملة تم فيها تعريف شيء ما أو تغير معناه فجأة. إذا كان المعنى حقيقة خلفية في الماضي، استخدم 'significaba'.
لمن تشير 'significaba'؟
يمكن أن تشير 'significaba' إلى 'أنا' (yo)، 'هو/هي' (él/ella)، أو 'حضرتك' (usted). ومع ذلك، نظرًا لأن الفعل 'significar' عادة ما يأخذ شيئًا أو مفهومًا كموضوع له (مثل 'الكتاب'، 'الفكرة')، فإنه غالبًا ما يستخدم في صيغة الغائب المفرد ('هو/هي/هو/هي عنى/عنت').