soplón
“soplón” يعني “مُخبر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مُخبر
أيضًا: واشٍ, عميل سري
📝 في التطبيق
No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?
A2لا تكن مخبراً؛ سري في أمان معك، أليس كذلك؟
La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.
B1ألقت الشرطة القبض على المجرمين بفضل مخبر داخل العصابة.
En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.
B2في المدرسة، لم يحب أحد الطفل الذي كان وشاءً للمعلم.
وشاية
أيضًا: وشاية
📝 في التطبيق
Tiene una actitud soplona que no me inspira confianza.
B2لديه موقف وشاية لا يمنحني الثقة.
Evita esos comentarios soplones si quieres conservar a tus amigos.
C1تجنب تعليقات الوشاية هذه إذا كنت تريد الاحتفاظ بأصدقائك.
Fue un gesto soplón que lo delató ante todos.
C2كانت لفتة وشاية كشفت أمره للجميع.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: soplón
السؤال 1 من 3
ما هو المعنى الأساسي لكلمة 'soplón'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الفعل الإسباني 'soplar' (ينفخ)، والذي يأتي من اللاتينية 'sufflare'. الارتباط يأتي من فكرة 'نفخ' أو همس الأسرار في أذن شخص ما.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'soplón' كلمة بذيئة؟
لا، إنها ليست كلمة بذيئة، لكنها إهانة. تشبه قول شخص 'مُخبر' أو 'واشٍ' باللغة العربية.
ما الفرق بين 'soplón' و 'chismoso'؟
الشخص 'chismoso' هو ثرثار يحب التحدث عن حياة الناس للمتعة. أما 'soplón' فيبلغ تحديدًا عن أفعال شخص سيئة إلى شخص ذي سلطة (مثل معلم، رئيس، أو شرطي).
هل يمكن استخدام 'soplón' لوصف رياح حرفية؟
لا. على الرغم من أنها تأتي من 'soplar' (ينفخ)، فإننا لا نستخدم 'soplón' لوصف الطقس. قد تستخدم 'ventarrón' لوصف رياح قوية بدلاً من ذلك.

