subtitulado
“subtitulado” يعني “مُترجَم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مُترجَم
أيضًا: مُعَنْوَن
📝 في التطبيق
Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.
B1أفضل مشاهدة الأفلام بالنسخة الأصلية مع محتوى مُترجَم.
El vídeo no está subtitulado al español.
A2الفيديو ليس مُترجَمًا إلى الإسبانية.
Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.
B2هذا الفيلم الوثائقي مُعَنْوَن للأشخاص الذين يعانون من صعوبات في السمع.
ترجمة
أيضًا: تعنْوَن
📝 في التطبيق
El subtitulado de esta serie es de mala calidad.
B2ترجمة هذه السلسلة ذات جودة رديئة.
Me dedico al subtitulado profesional desde hace años.
C1أعمل في مجال الترجمة الاحترافية منذ سنوات.
El subtitulado automático de YouTube no siempre es exacto.
B1الترجمة التلقائية على يوتيوب ليست دقيقة دائمًا.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: subtitulado
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'فيلم مُترجَم'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 'sub-' (تحت) و 'título' (عنوان)، وتشير إلى النص الموضوع في أسفل الشاشة.
أول تسجيل: 20th century (with the advent of cinema)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل هو 'subtitulado' أم 'subtitulación'؟
كلاهما صحيح. 'Subtitulado' عادة ما تشير إلى المنتج النهائي (الترجمات التي تراها)، بينما 'subtitulación' تشير أكثر إلى عملية إنشائها.
هل يمكنني استخدام 'subtitulado' للكتب؟
لا، 'subtitulado' مخصص بشكل خاص للوسائط السمعية والبصرية. بالنسبة للكتب ذات النص المترجم في أسفل الصفحة، ستستخدم عادةً 'notas al pie' (الحواشي السفلية).
هل له صيغة مؤنثة؟
نعم، 'subtitulada'. تستخدمها كلما كان الاسم الذي تصفه مؤنثًا، مثل 'serie' (مسلسل تلفزيوني) أو 'obra' (عمل فني).

